Breda Smolnikar
Breda Smolnikar (1941–) | ||
Glej tudi: življenjepis
Slovenska pisateljica.
| ||
|
Rojstvo |
19. januar 1941 (83 let) Herceg Novi[d] |
---|---|
Psevdonimi | Gospa |
Državljanstvo |
SFRJ Slovenija[d] |
Poklic | pisateljica, otroška pisateljica |
Mladinska književnost
uredi- Otročki, življenje teče dalje, 1963 (COBISS); ponatis, 2001 (COBISS)
- Mali mozaik imen, 1967 (COBISS)
- Popki, 1973 (COBISS); ponatis, 1999 (COBISS)
Dela za odrasle
uredi- Balada o divjem mleku, psevdonim Gospa 1980 (COBISS)
- Ko je umiral Stob, psevdonim Gospa 1982 (COBISS)
- Mrtvi Stob, psevdonim Gospa 1983 (COBISS)
- Stobovske balade, psevdonim Gospa 1985 (COBISS)
- Ko se tam gori olistajo breze, 1998 (COBISS)
- Zlate dépuške pripovedke, 1999 (COBISS)
- Stobovske elegije, 2002 (COBISS)
- Spuščena zanka, 2003 (COBISS)
- Ko se tam gori ne olistajo breze, 2004 (sodno cenzurirana izdaja) (COBISS)
- Balada o divjem mleku, ponatis, 2004 (COBISS)
- Najbolj zlata dépuška pripovedka o ihanski ruralki, 2004 (COBISS)
- Kkko ssse tttam gggori ooolistajo bbbreze, 2006 (zakodirana, prestrašena pripovedka) (COBISS)
- Poletje v zgodbi V., 2006 (COBISS)
- Škila, 2006 (COBISS)
- Ko se tam gori olistajo breze, 2007 (COBISS)
- Grem kmalu v ameriko, ker mame ji je zlomila zapestje (dopisi in vidni popravki slabega angleškega prevoda za knjigo Balada o divjem mleku prevajalke Erice Johnson Debeljak), 2009 (COBISS)
- Zagledala ga je, kako pleza po zunanji strani dimnika navzgor, oprijemajoč se skrbno in počasi železnih prečk, ki so v enakomernih presledkih izginjale proti vrhu visoko pod nebo, trdno zabite v rdečo opeko: Erotična zgodba = Sie erblickte ihn, wie er an der Außenseite des Schornsteins langsam hinauf kletterte und sich dabei sorgfältig an die Sprossen klammerte, die in regelmäßigen Abständen in Richtung Spitze, hoch oben in Richtung Himmel verschwanden und fest in den roten Ziegelsteinen verankert waren: Eine erotische Geschichte; besedila so prevedli v nemščino študentje Instituta za teoretično in uporabno translatologijo Adrian Ciomaga ... et al., 2009 (COBISS)
- Veliki slovenski tekst, 2010 (COBISS)
- Pripovedka o Dursumi, (izključno za starejše), 2013 (COBISS)
- Pripovedka o Ábrnci, (izključno za starejše), 2013 (COBISS)
- Pripovedka o Maci, (izključno za starejše), 2014 (COBISS)
- Pripovedka o Albini, (izključno za starejše), 2014 (COBISS)
- Pripovedka o Zlati, (izključno za starejše), 2015 (COBISS)
- Pripovedka o Alojziji Lojzi Lujzi, (izključno za starejše), 2015 (COBISS)
- Pripovedka o Amaliji Kurzthaller, (izključno za starejše), 2015 (COBISS)
- Pripovedka o Julki, Česnuli, Mari, Naci Paci in Milki s Polja, (izključno za starejše), 2015 (COBISS)
- Pripovedka o metodi, (izključno za starejše in pametnejše), 2015 (COBISS)
- Pripovedka o Rozamundi, (izključno za starejše), 2015 (COBISS)
- Si dekle ali si žena, (izključno za starejše), bibliofilska izdaja 2016 (COBISS), priložen je zvočni posnetek Diskografske hiše HAD Ljubljana, kjer deset pripovedk iz te knjige 18,5 ur pripoveduje avtorica.
Zgoščenke
uredi- Ko se tam gori olistajo breze, 2006 (dve zgoščenki, pripovedko pripoveduje avtorica) (COBISS)
Prevodi njenih del
uredi- When the Birches Up There Are Greening, prevod Lili Potpara, 2005 (COBISS)
- The Ballad of Wild Milk, po izrazito nekvalitetnem angleškem prevodu Erike Johnson Debeljak predelali in na novo prevedli Deks d.o.o., 2009 (COBISS)
- Ked' sa hore zazelenajú brezy, prevod Stanislava Repar, 2010 (COBISS)
- Wenn die Birken Blätter treiben, prevod Erwin Köstler 2015 (COBISS)