Eden izmed mnogih: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
EmaRepnik (pogovor | prispevki)
Nova stran z vsebino: {{naslov | prejšnji= | naslednji= | naslov= Eden izmed mnogih | avtor= Ciril Jeglič | opombe= Objavljeno v Ilustrirani glasnik 1918, št. 44 (4. julija) | obdelano=2...
 
Brez povzetka urejanja
Vrstica 1:
{{naslov-mp
| naslov= {{mp|naslov|Eden izmed mnogih}}.
| prejšnji=
| naslednji=
| naslov= Eden izmed mnogih
| avtor= Ciril Jeglič
| opombeizdano= Objavljeno v [[''{{mp|delo|Ilustrirani glasnik]] 1918, št.}}'' 4/44 (4. julija{{mp|leto|1918}})
| vir= {{fc|dlib|IDWY2XL7|s=6-7|dLib}}
| obdelano=2 4
| spisano= Postavila Ema Repnik
|licenca dovoljenje= javna last}}
| vir= [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-IDWY2XL7/?query=%27keywords%3dilustrirani+glasnik%27&pageSize=25&fyear=1918&sortDir=ASC&sort=date&page=2 dLib]
|licenca=javna last
}}
 
Družine so sedele pri južini, le psi so
Vrstica 15 ⟶ 11:
vasjo. Star je bil, bosonog in kosmatega, ponižnega
obraza, čez pleča je imel oprtano
ohlapno vrečo f; taki so berači in psi so vedeli
takoj, da je prav, če zalajajo na njim.
 
Berač je obstal pod kozolcem, pogledal
na trato, na lipo kraj nje, ter se ozrl po belih,
Vrstica 22 ⟶ 19:
nikoder. Vendar se je odkril in z obema rokama
dvignil, kar je bilo treba pokazati.
 
»Krpa na krpi, cunja na cunji
»Krpa na krpi, cunja na cunji — kaj je to ?« je zaklical s
pojočim, veselim glasom.
 
Suknja, ki so jo videli psi,
je bila zares čudna: sestavljena iz
Vrstica 39 ⟶ 37:
pinč je hlastnil z zobmi po franžastih
škricih.
 
»Hop!« je mahnil berač, smejoč
se na ves glas. »Kaj, ti je
všeč ? Krpa na krpi, cunja na cunji — le poglejte ! Dilidi, dilidi ...«
— le poglejte ! Dilidi, dilidi . . .«
Spet se je ozrl na bele, prijazne
hiše. A še zmerom ni bilo nikogar
Vrstica 50 ⟶ 48:
pokukalo izza vrat rdečelično dekletce,
z žlico v ustih. Berač se
je močno obveselil in se ji je priklonil,.
 
»Kje so pa oče?«
 
Takrat se je brž prikazal
hišni gospodar, mogočen, ponosit
Vrstica 59:
roke so se mu tresle od veselega
navdušenja.
 
»Krpa na krpi, cunja na cunji 1
»Krpa na krpi, cunja na cunji! Kdo, mislite, da jo je napravil {{prelom strani}}
 
»Hm!« se je odzval kmet malovažno.
 
»No, kaj menite ? Kdo je napravil to"
»No, kaj menite? Kdo je napravil to lepo suknjico, a?«
 
»Ti že ne,« je odgovoril kmet.
 
»Kakopak! Jaz sem jo, na rokah sem
jo sešillsešil!« Starec je poskočil na eno samo
nogo, nato je klecnil na tla, razravnal ljubljeno
odelo in obrazložil:
 
»Tako je. Moje nadležne roke so naredile
to lepo suknjico. Pa nisem krojač — ej,
kako bi n«^ineki bil ? Kdo drugi bi jo bil vrgel
proč, takovo cunjo. Joj, kakšna cunja je to
bila: luknja pri luknji! Jaz pa vse zašijem.
Najdem raztrgan klobuk, razrežem in prišijem
. . . Ampak to da dela! Joj, celo leto
bom še delal to suknjo, mojo suknjico . . .
Poglejte, tukajle je zmanjkalo sukanca! In
šivanke, ko se precej zlomijo . .
 
»Kam pa greš?«
 
»Kam?« se je začudil berač; kakor da
mu je pregnala smeh žalostna skrb. Vstal je,
Vrstica 87 ⟶ 92:
naokoli po belih, prijaznih hišah, kjer so že
stale na pragih ženske in otroci ter smejoč
se gledali nanj . . .
 
»Dilidi, dilidi! Čakajo me, moram brž k
njim . .
 
»Hm!« se je obrnil kmet. »Najbrž, da
je neumen.«
 
Berač je pa pobral svoje reči ter stekel
po kolovozu, kar so ga nesle noge.
 
»Že grem, prijateljčki moji, — dilidi!«
 
A kadar je dospel k hiši, je slednja bila
zaprta in gluha. Pa je tekel naprej po kolovozu
in, ko ga je že skrilo cvetoče drevje,
se je še vedno čul pojoči, veseli glas: »Krpa
na krpi, cunja na cunji: Kaj je to ? To je
suknjiča, moja lepa suknjiča, dilidi . .
 
[[Kategorija:Ilustrirani glasnik]]