Ujetniki carevne: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Vrstica 1.013:
 
==='''''Prvi prizor'''''===
'''Grof. Ivan.'''<br />
<br />
 
'''Grof''' ''(še zunaj).'' Takó bodi ‒ volja carevne je in moja. ''(Nastopivši.)'' Nič sitnejšega na zemlji, nego li ženska, in nij je sitnejše ženske po milim Bogom, nego li carevna. ‒ Meni sicer ne ostaje skrita nijedna stvar, vender bi rad vedel, odkodi izvira zanimanje veličanstva za mladega cesaríča? Da je bila carevna radovedna, to bi uže prebíl, toda kaj imá on opraviti v letni palači? Čemu se je odpravilo vse dvorjanstvo? ‒ Nedoumno! Zakaj niso tudi svetlih glâv misli podredjene gospodski kontroli!<br />
 
'''Ivan.''' Ekscelencija! Major in njega ujetník. <br />
 
'''Grof.''' Cesarič Kurlandski. Govorí naj se s spoštovanjem in s čestjo o njem. <br />
 
'''Ivan.''' Oprostite, ekscelencija, o tem nij govoril Vaš ukaz. <br />
 
'''Grof.''' O čem pa? ‒ Vender, vém, spomínam se. So li vkrog vseh vrat straže?<br />
 
'''Ivan.''' Ekscelencija, so. <br />
 
'''Grof.''' Je li jim zabíčeno, nikogar izpuščati?<br />
 
'''Ivan.''' Tako je, ekscelencija. <br />
 
'''Grof.''' Vi mi pazite na cesariča z vso ostróstjo ‒ poizvedajte za vsako njega stopínj; če moči, tudi za njega najskrivnejpe misli ‒<br />
 
'''Ivan.''' Prosim ‒<br />
 
'''Grof.''' Meni se ne ugovarja. ‒ Ako bi htel ubegniti, potler ga tudi probodite ‒ <br />
 
'''Ivan.''' Gospod grof ‒<br />
 
'''Grof.''' Samó nikdar ne zabite dolžnega mu poštovanja.<br />
 
'''Ivan.''' Baš sedaj prihaje sam.<br />
 
 
==='''''Drugi prizor'''''===