Prva služba: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
Vrstica 7:
| dovoljenje = javna last
}}
 
 
 
== I. ==
»Gaberje«, je zaklical sprevodnik hripavo in zateglo. Nekateri, ki
so se vozili še dalje, so pogledali malomarno skozi okno, a Angela Žurajeva je stala že pri vratih — v desnici rjavkast kovčeg, v levici precej
velik zavoj in komaj je vlak obstal,
je izstopila naglo in se radovedno
ozrla naokrog.
 
Par železniških uslužbencev je
tekalo gorindol, rdečeličen postajenačelnik je stal na pragu svoje pisarne in gledal zaspano in leno za vijugastimi oblački, ki jih je puhal iz viržinke in še poslopje samo je bilo tako
nekam sivo in dolgočasno, da je na ­
pravilo na Angelo Žurajevo skoro
žalosten vtisk.
 
Ozirala se je okrog, kot da išče
koga, ki bi ji vedel nasvetovati kako
se ji je ravnati, da pride kamor se
je napotila, pa ni bilo nikogar; samo
par kmetov je izstopilo tam iz zadnjeg a kupeja, pa so govorili med
seboj kot da se prepirajo, eden je bil
celo očividno vinjen — mahal je s
klobukom in tolkel s palico ob tla
kot da se prepira z vsem svetom.
 
Tako se je napotila Angela sama proti izhodu.
 
Nasproti postaje je čepela na
drugi strani blatne ceste dolga nizka hiša; zelena vejica nad vratmi je
pričala, da je gostilna.
 
Angela je premišljevala ali bi
vstopila ali ne, pa ji končno ni preostalo drugega, da je privzdignila
višnjevo krilo — zakaj cesta je bila
blatna in treba je bilo paziti, da ne
onesnaži svojih svetlih čevljev. Pijani glasovi so se slišali skozi priprto
okno, nekdo je skušal celo peti, pa se
mu je vsak poizkus kar čisto pokazil
in Angela je obstala na pragu in se
ni upala naprej. Duh po slabem žganju in slavem mesu ji je napolnil prsi
in pod obokanim stropom se je vlačil
po vsej veži sivkast oblak smrdečega
dima, ki se je valil iz kuhinje. Angela je stala na pragu in se je ozirala
zdaj nazaj čez cesto proti postaji,
zdaj po veži in naposled je glasno pozdravila, pa pivci v gostilniški sobi
so bili glasnejši in nikdo je ni slišal.
 
Takrat je prišla iz stranske sobe
rdečelična deklina in jo je pogledala
začudeno.
 
Angela je pristopila bliže in ji
je povedala kako in kaj...
 
»Torej učiteljica ste —«, je ponovila deklina in se ji je nasmehnila
topo in brezizrazno. »V Zabrezju boste učili?«
 
Angela ji je prikimala in je položila kovčeg na bližnjo klop, da si
je popravila pramen svetlih las, ki
ji je zdrknil izpod klobuka na visoko
belo čelo.
 
»Pa stopite v izbo,« ji je namignila deklina in pokazala vrata na levi. »Povprašam očeta, če je hlapec
doma.«
 
Nato se je obrnila in izginila v
gostilnisko sobo. Angela pa je stopila
v izbo, kamor ji je pokazala deklina
in nekako plaho položila kovčeg in
zavoj na stol poleg vrat.
 
Tri pogrnjene mize so pričale,
da je to soba za boljše ljudi, a Angeli se je zdela pusta in dolgočasna:
gole so bile vse štiri stene, samo tam
v kotu je viselo zakajeno ogledalo in
koledar pod njim je kazal še vedno
Veliko noč, dasi je bila v deželi že jesen.
 
Stopil a j e k oknu , ki je gledal o
po travniki h in njiva h gubečib se tj a
v nejasno, megleno daljo in vse se j i
j e zdelo tako pusto .. . pusto... da
bi najraje odšla nazaj v mesto .. .
Svinčenosivo nebo je bilo sklo ­
njeno tak o nizko na zemljo, kot da se
vsa k čas spoji ž njo in solnee je spalo
tam nekje za gorami in se ni prikazalo izza obzorja. Drevje ob plotu je
bilo že skoro popolnoma golo in ob
vsakem vetriču je vztrepetalo še tisto revno ostalo listje in zaplesalo v
kolobarju okrog ogla.
Angela je gledala v to dolgočasno jesensko popoldne in v srcu je začutila nenadoma veliko praznoto. Vse
drugačno je živelo v njeni duši to
polje in popolnoma drugačno vse,
k ar je srečala na poti v prvo službo .. . T u ni bilo tistih prijaznih
kmetskih hišic, ki 6epe ponižno pod
zelenimi gorami, ni bilo poti vijoče
se me d brd i i n senožeti i n n i bil o
stari h grado v po bližnjih hribih , k i b i
vzbujal i spomine i n sanje n a davne
dni , kako r s i j e slikal a v svoj i mlad i
domišljiji.. . Vs e drugačna j e t a kra ­
jin a i n popolnom a tuj a oni , k i s i j o
je on a ustvaril a v svoj i duši . . .
Takra t j e vstopi l oštir,visok, ko ­
ščen možakar z velikim i zalitim i
očmi i n j e obsta l pr i vratih , ne da b i
k a j spregovoril . Angel a se j e obrnil a
proti njem u i n g a j e pozdravil a z
lahni m nasmehom , a nekak o boječe,
kako r j e bil a boječa vsa . n a to m u je
razložila^ kako r popre j deklini .
Oštir j o j e gleda l i n s i gladi l z
lopatast o desnico gube n a čelu, na to
s i je odkašljal m zamomlja l s tak o
nizki m glasom , d a se j e zdelo Angel i
kot d a prihaj a globok o nekje i z tre ­
buha .
»Dve ur i je od tod do Zabrezja,
seveda, ko bi znali po bližnici tja
čez Podrepkarjevo šumo in doli pod
kačjim plotom, pa na Kob i lovo in od
t am čez Piskačev hrib, o seveda bi se
prišlo v eni uri, kako bi se ne', tako
pa, ko ne znate poti je nerodno. Seveda, križ je in bo že najbolje če se peljete. Sem že slišal nekaj, da dobe nekaj, da dobe novo učiteljico, seveda,
prejšnja se je nekaj, hm, no, kako bi
dejal — nekaj i zo nega vil a . . saj veste — pa še omožena ni, pa je prisio
tako. No, seveda, kaj bi — torej v i
boste učili v Zabrezju? P a ste še mlad i, hm! «
Angela je čutila, kako ji polje kr i
• lice in naenkrat je bila v zadregi
pre d oštirjem, k i p a se n i zmeni l za
njeno rdečico i n je zgovorno nadalj e
val :
»No , vo z va m že lahko dam , saj
je pr i hiši koleselj, hlape c p a je tud i
dom a Sedaj j e štiri, ob poln šestih
ste p a v Zabrezju. Veste , j e slab a cesta , tupata m nadebelo posuta, potem
p a zopet vs a razrita , d a j e težko nagl o
voziti . I n tud i nič ka j varn o ni , zar a
d i klancev , mislim!«
N a to se j e obrnil i n j e hotel oditi , a pr i vratih se je ozrl nazaj i n je
postal.
»Č e bi hoteli kako prteno klobaso al i p a prašičji repek je tudi kuhan,
v a m lahko postrežem i n kozarec rdečega, če b i vam bilo belo prekislo, da
se malo ogrejete.«
Angela je prikimala, ne da bi
kaj premislila, ker vse drugod so bile
njene misli in na to je odložila vrhno
jopico in je sedla za najbližjo mizo.
Kmal u so se zopet odprla vrata
in starikava ženica, ki po svoji zunanjosti ni kar nič kazala, da je krčmarica, je prinesla v desnici z največjo pozornostjo naročeno jed, v levici
pa četrtinko vina tako nerodno, da
je pr i vsakem koraku pljusknilo čez
rob. Suhljato,skoro bledo je bilo njeno
lice, a oči so gledale izpod redkih
obrvi prijazno in dobrodušno. K o je
postregla Angeli, je obstala pr i mi* i
in si obrisala ob predpasnik s vinom
polito roko.
CDelie DrtbodaJM.)