Na Volgi: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m Rimska poglavja s piko
Plantanana (pogovor | prispevki)
Brez povzetka urejanja
Vrstica 2:
| naslov = Na Volgi
| avtor = Rudolf Marn
| izdano = ''{{mp|delo|Slovenski narod}}'', 44/290–298, {{mp|leto|1911}}, št. 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298
| obdelano=4
| vir = dLib [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-LTDDX7JB], [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-YFEJCCJY], [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-PRFVR6WX], [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-TPV4IT26], [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-VNIMHP23], [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-R1DT3W4A], [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-V0U2VJAJ], [http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-4156TI60],[http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-M8O6GJH4].
| dovoljenje = javna last
}}
Vrstica 18:
 
== I. ==
 
Sestrična moja, Amalija Osipovna, je živela dolgo vrsto let na Ruskem, kjer je imel njen soprog — tudi
kranjski rojak — trgovino z lesom ob
Vrstica 160 ⟶ 161:
vrtne gredice. Zanimanje se nam je
posebno vzbudilo pri vožnji mimo
{{razprto|Čenstohova}}.
{{prelom strani}}
 
Vlak se je ustavil na postaji, toda videti je bilo le par hiš, a nobene
cerkve. Ko smo se že naprej peljali,
je Amalija Osipovna vprašala našega sopotnika, častitljivega ruskega popa: »Očka, pokažite, kje leži Čenstohov.«
 
»Takoj ga bomo videli,« je prijazno odgovoril »očka « in za nekaj
hipov pokazal na levi strani prijazno
mesto, razprostirajoče se ob gričku.
Vrstica 279 ⟶ 280:
je bila nebesna modrina čista in jasna, segajoča prav do tal, toda brez
vsakega ozadja.
{{prelom strani}}
 
»Če bi se nekaj metrov vozili
višje,« je dejala sestrična, »bi od tu
Vrstica 303 ⟶ 304:
 
== II. ==
 
Več dni smo preživeli v Peterburgu ter si rusko severno prestolico
dodobra ogledali. Moj namen pa ni,
Vrstica 453 ⟶ 455:
 
Na kolodvor nas je spremilo nekaj znancev, ki smo se z njimi seznanili v Peterburgu. Teh ne smem pozabiti, kajti govorili smo z njimi —
{{razprto|slovenski}}, čeprav ne morem o
njih trditi, da so Slovonci. Pravijo:
Čeha se najde v vsakem kraju, trdim
Vrstica 502 ⟶ 504:
 
== III. ==
 
Vlak je obstal na kolodvoru v
Ribinsku. Sedli smo na izvoščeke in
Vrstica 764 ⟶ 767:
 
Vina se na Ruskem le malo pije, ker je drago in se prodaja le v zaprtih steklenicah. Po večini je vino
s Krima in sicer apanažno, t. jtj. vinogradi so last članov carske rodbine. Izvrstno pa je in nisem kmalu pil
tako dobrega vina kakor na Ruskem.
Rusi imajo tudi domač šampanjec, ki
Vrstica 841 ⟶ 844:
 
== IV. ==
 
Neko jutro se zbudim. Bilo je
vse tako tiho in mirno. Parnik je stal.
Vrstica 879 ⟶ 883:
In zdaj si predstavljamo, da leži celo to mesto deset mesecev v letu
mrtvo. Jarmarka traja namreč le
dva meseca t. jtj. po pravoslavnem koledarju od 15. julija do 15. septembra ali po našem od 28. julija do 28.
septembra. Ob tem času jarmarka ni
bila še odprta, zato smo našli od kraja do konca vse zaprto brez ljudi, le
Vrstica 1.044 ⟶ 1.048:
 
== V. ==
 
Ko sem drago jutro prišel na
krov, smo se že peljali po Suri, toda
Vrstica 1.049 ⟶ 1.054:
in parnik je proti reki vlekel za seboj še tri barže. Od časa do časa je
bilo treba meriti vodo in to je storil brodar, ki je spredaj zatikal z monetonim glasom: štiri, pet, šest, podtobak!
 
Kadar je rekel »podtobak«, je palico
odložil in parnik se je hitreje pomikal naprej. Podtobak pomeni do pasu, ker imajo Rusi za pasom tobak.
Vrstica 1.079 ⟶ 1.085:
Čeremisi, Mordvini in Čuvaši. Poslednji so vsled ukaza carjevega postali pravoslavni, toda obdržali so
svoj jezik in tudi še paganske navade, zlasti češčenje gotovih dreves.
Franc Ospič je nam pravil, da je med {{prelom strani}} drugimi drevesi kupil tudi stoletni,
drugimi drevesi kupil tudi stoletni,
obsežni hrast, ki so ga Čuvaši po
božje častili. Le-ti so ga prosili, naj
Vrstica 1.108 ⟶ 1.113:
luknji rečni stražnik, ki je obenem
ribič.
 
Na obronkih hribov sem oddaleč
razločil neko znamenje v podobi križa. Rusi postavljajo pa velikanska
Vrstica 1.298 ⟶ 1.304:
 
== VI. ==
 
Težko smo se poslovili od Kurmiša, oziroma od doma Franca Ospča, kjer smo se tako dobro imeli in
dodobra spoznali rusko življene. S
Vrstica 1.443 ⟶ 1.450:
jarmarkte prav težko najde prenočišče. Pa je tudi temu primerno drago.
Stanovali smo v Nižnem — ne na
jarmarki — in še tukaj plačali dnevno {{prelom strani}} za sobo devet rubljev, to je okrog
22 kron. Koliko mora potem stati šele
v hotelih na jarmarki.
Vrstica 1.527 ⟶ 1.534:
 
== VII. ==
 
Mislil sem, da je samo pri nas tako, da se tuje blago bolj obrajta kakor domače. Pa je pri Rusih še bolj
v čisjih ta lastnost. Le en primer.
Vrstica 1.657 ⟶ 1.665:
in smo dobili ilustrirano izdajo Tolstojevega životopisa za 40 kopejk,
prodajalec je pa zahteval en rabelj.
 
Na moskovskem kolodvoru smo
se poslovili od Franca Ospiča, ki so
Vrstica 1.663 ⟶ 1.672:
bilo vsem hudo. Ves čas potovanja
smo bili skupaj kakor ena rodbina in
Franc Ospič je bil naš vodnik ter skrbel za našo udobnost. Potovati v prijetni {{prelom strani}} družbi, je šele užitek, ki ga ima
človek na potovanju, zato smo tudi
tako težko pustili Franca Ospiča iz
Vrstica 1.699 ⟶ 1.708:
kar nudi Volga. Še pojdem nanjo, in
prav do izliva!«
 
 
*) »Slov. Trg. Vestnik« št. 8 iz leta 1911.