Katarina: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
M8urja (pogovor | prispevki)
Nova stran z vsebino: {{naslov | prejšnji= | naslednji= | naslov= Katarina | poglavje= | avtor= Valentin Zarnik | opombe= ureja: M8urja | obdelano=2 | licenca=javna last | spisano=Vaje 1854 | vi...
 
M8urja (pogovor | prispevki)
Brez povzetka urejanja
Vrstica 2:
| prejšnji=
| naslednji=
| naslov= Katarina: novela
| poglavje=
| avtor= Valentin Zarnik
Vrstica 11:
| vir= [http://sl.wikisource.org/wiki/Kazalo:Jenko_Vaje_1.djvu]
}}
 
Bilo je leta 1809, ob času francoskih vojska in v naši domačii je bil zmiraj velik hrup, ker kmalo so imeli polno belosuknježev, kmalo so pa spet višnjevi iz daljne Francije privreli. Ravno zdaj je spet cesar Napoleon z novo vojsko nad Austrijance prihrumel. V vasi R... na Dolenskim so se pri učitelju, ali prav za prav pri "šolmaštru" navadno pa pri županu možaki pa tudi fantje zbirali in pri poličku vina (vol še takrat ni bil prav navaden) so politikarili, posebno pa so se ob nedeljah dolgo pomudili. Pri obeh so viseli po izbinih stenah zemljovidi, posebno pa kraji, ktere je tedanja vojska utikala, na mizi pa je ležal pri učitelju Ljubljanski "Telegraf" pri županu pa so se razprostrirale "Agramer Zeitung" (Novic še takrat ni bilo). V vsi fari sta samo tadva enmalo nemško tolkla in gospod fajmošter so precej dobro razumeli.
Zbrala se je precej velika množica vašanskih politikarjev v soboto zvečer pri učitelju, posebno precej mladenčev, ker imel je tudi učitelj preljubo 18 let staro hčerko. Samo to hčer mu je zapustila pred tremi leti umerla žena. Imela je zala hčerka belorudeče lice, černe oči in rujavo černkaste lasé, bila je nar izverstneji lepota vse vasi. Bila je več časa v Ljubljanskem samostanu, kjer se je prav dobro v branji in pisanji in v nemščini izurila. Tudi je že precej dobro francosko in laško čitala, kar je bilo zelo potrebno in kar učenost zadene, ni mankalo dosti, da bi ne bila svojiga očeta prekosila, - bila je izobražena, kot ne kmalo kaka mestna gospodična.
 
Nocoj jim je ravno učitelj razkladal po novem "Telegrafu" bitvi pri Aspern in Eslingen in pripovedoval, da so zdaj vender enkrat Francoza otepli. Vsi so bili veseli in terčili s kozarci
na zdravje cesarja Franca; eden zmed njih
pa vstane in pravi: "Kaj se veselite, kaj ni bolje
in prijetneje, če Francozi pridejo, kaj smo
imeli vender takrat denarja, zdaj pa ni cvenka
slišati in druziga ni, kakor ta papir. In kako
so Francozi priljudni bili, nobenemu niso
nič žaliga storili, ti hudičevi cesarski odertniki
nas bojo še iz kože djali, zdaj so jih po seli
toliko v Ljubljano gnali terdnjavo okopavat,
pa menim de vse skup ne bo veliko teknilo."
"Prav imaš", mu reče njegov sosed Aleš,
"pa je le vender bolje, če smo pod pravim cesarjem,
vidiš je le vse drugač" in se oberne k zraven
sedečimu zamišljenimu (cesarju) županu:
"Oča, kaj pa vi pravite od tih, ki so šli v Ljubljano,
terdnjavo okopavat, mislim de jih ne
bo več nazaj."
 
"Ne vem, kako bo", pravi župan "ravno sedaj
zvem, da iz Laškega strašno zlo Francozje
vrejo in da so pred ko ne že v Ljubljani."
 
Ko so se tako od politike menili, sta na strani županov Janez, ki je v Novem mestu tri klase
izdelal, in lepo zraščen mladeneč postal, in Katarina
in se po nemško pogovarjala in druge
šale vganjala, kar je bilo obema županu in učitelju
zelo všeč, ker zdavnaj sta že mislila in želela
svoji hiši v bližnjo zvezo spraviti. Katarina
je bila sicer Janezu zmiram dobra, se je rada
z njim pomenkvala in tudi šalila, ali praviga
znotranjiga nagnjenja do njega vender ni občutila,
čeravno jo je Janez iz serca rad imel, ali prav za
prav na vso moč ljubil.
 
Bil je tudi zad učiteljevo hišo lep vert, od kteriga
so se na desno zeleni nogradi razprostirali,
na levo spod se je pa Sava na podnožji
štirskih hribov vila, podobna srebernimu
traku. Zraven verta pod skalo izviral je čisti
studenček, ki se je potem v vert stekal in naredil
mično jezerce. Okoli njega so bile polne hruške
in jabelka pa tudi košate lipe nasajene, pod
so bile snažne klopice z nježnimi ograjami,
in to bil je kraj, kamor je Katarina v vročem
poletji nar raji zahajala, šivaje ali pa v kakšne
bukve zamišljena in gospod učitelj z županom, kot prava prijatla, sta velikrat raje
svoje časnike tukaj premetavala, sede pri potočku*,
kakor de bi se bila v vroči sobi parila.
Tudi necoj je prišla Katarina, ko se je družba
razšla, na stneo* klopico se počit. Drugo jutro
bila je nedelja in poskusila je novo pesem,
ktero se je dano popoldan naučila, popoldne
pa časa ni imela, ponavljati je in zdaj sama
krepki glas zažene in prav dobro ji
je tekla. Mislila si je, saj kranjske pesmi
le veliko lepše done, ko marsikterega druziga
jezika. Brala je tudi po dnevi čudno nemško
povest in ko je zdaj na drugim kraji
Save ostermeče gledala razvaline starega
grada, ktere je ravno mesec s svojo bledo
svitlobo na pol obdajal na pol pa še v
tamni senci pustil, so ji stopile vse podobe
in vsi prigodki njene povesti živo
pred oči. Zdelo se ji je, da sove vpijejo,
in da čez Savo peljata se dva velika
moža, kakor je brala. Strah in groza jo obideta in z naglim korakom je stopala
proti spavnici, glavo polno čudnih načertov,
kteri so se, ko je zaspala v spanje spremenili.
Pri vsem tem pa vendar cel čas na
Županovega ni nič mislila, čeravno se je
njemu vso noč sanjalo od njene prilične
postave in njeniga priljudniga obličja.
Drugi dan je bilo ravno pol dvanajstih -
ko se je množica po dokončani veliki
maši iz cerkve vsula, to je žene in možje,
ker fantje so že pred zunaj vogle podpirali,
v kljub de so jih fajmošterje tolikokrat
kregali in že tudi s palico nagnali.
Županovemu Janezu reče Jenekov
Matija, ,,kaj čedno nevesto boš dobil, dano*
se je z novo pesmijo prav mično odrezala.``
Ko so se tako pogovarjali, zagleda
jo postavo velicega moža palico v roki
in torbico čez ramo, ki jo je med nogradi
proti cerkvi naglo mahal. Bil je veliki
Boštjan, ki je že dolgo službo čednika
za vso faro opravljal, pred 14 dnevi pa e bil z mnozimi drugimi v Ljubljano gnan
pri terdnjavi okope popravljat. Vsi so se nanj
obernili in na enkrat je bil obdan od ljudi,
ker vsak bi bil rad zvedil, kako se mu je
kaj godilo. Na zadnje še fajmojšter z županom
in učiteljem pristopijo, kterim se je
vsak omaknil. Poprašali so ga, kako se
mu je izšlo in začne jim pripovedovati,
de so zmiram naprej pridno okope delali,
včeraj pa, to je v saboto zgodaj, pride častnik
in jim reče, de naj vsak teče, kamor hoče
in more, de je vse zgubljeno in de v dveh
ali treh urah bojo je pertrobili francoski
uzarji in tako smo krampe in lopate preč
zadrevili in stekli na vse kraje. Jest sim 2
uri neprenehoma tekel, de se nisim prav nič
ozerl, potlej sim se pa en malo opočil, tam
zraven na eno smreko zlezil in počakal,
de bi bil kakšne memogredoče Francoze vidil.
Res jih primaha ena četa in eden je imel strašne
berke in zelo mi je že predla, djal sim sam
pri sebi, če me kdo zagleda na enkrat bo po meni, potlej so se vender srečno naprej klatili
in jest ročno smuknem doli in jo derknem*
proti domu.`` ,,No, no, ker se ti je tako hudo godilo
in dobro vem, de si že precej žejn, rečejo župan,
boš pa z mano stopil, de ti ga dam en
poliček, de se en malo oddahneš.`` Med tem so
pa jeli solnčni žarki kaj zlo perpekati in
glas iz stolpa je naznanil, de je že poldne. Vsi
se naglo odkrijejo in pokrižajo, in vsak se
verne proti svojimu domu, in na enkrat je
bil ves prostor pred cerkvijo prazen.