Popotni spomini: Iz veselih časov: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
MajaAŠ (pogovor | prispevki)
Brez povzetka urejanja
MajaAŠ (pogovor | prispevki)
Vrstica 867:
ki ga je postavil cesar Franc Jožef I. slavnemu
zmagovalcu pri Visu.
 
S tega griča je kaj lep razgled na staro in
novo mesto — pa dalje tja po morju in bližnjih
otokih. Nekako posebnega vpliva je pogled na gorostasne
razvaline starega amiiteatra, pa na ladijevje
v vojnem pristanišču! Cela zgodovina, pomorsko
bojevanje starih Rimljanov, čudežni napredek v tehniki
v zadnjem stoletju, vse raznobarvene podobe
se hitro vrstó v duši druga za drugo. Zdi se nam,
kakor da bi odmeval od desne sèm trum množice,
ki hiti v gledišče, in sedaj pa sedaj se razleže zategneno
tuljenje divje, lačne zverine, ki čaka ubogega
plena, da pokropi beli pesek z rudečo krvjo
mogoče nedolžne žrtve; od desne pa se čuje zvonki
glas četovodje, ki veleva čilim, krepkim pomorščakom,
ki slušajo njegova povelja ter se gibljejo kakor
enojna celota.
 
Ko sva dospela zopet nazaj v mesto, pričelo se
je mračiti. Dnevna vročina je ponehala in na
obrežju pred vojašnico in ondotnimi hoteli je kar
mrgolelo ljudstva.
 
Posebno mnogo jih je bilo pred vojašnico. Kar
naenkrat se začuje godba — z glavnega trga pride bakljada in vso ljudstvo jo udere za njo. Morala
sva tudi mi dva — volens nolens — v to živo
reko, katera se je valila po celem mestu, ustavila
se pred mestno hišo, zaigrala cesarsko pesem, potem
se pa zopet vrnila pred vojašnico.
 
Tu je bil prekrasen prizor. Vse ladije so bile
razsvetljene, da je kar migljalo samih lučic. Po
luki so se vozili čolni, okrašeni z balončki in lampijoni.
 
Sredi med njimi je pa plul mal parnik, na katerem
je svirala godba, koje glasi so se tako skrivnostno
topili in odmevali ob lahko pluskajočih valovih.
Nebo je bilo posejano z neštevilnimi zvezdami,
kakor da bi tekmovalo s človeškimi napravami,
Sredi med sestrami pa je plula srebrna luna
ter zadovoljno zrla na vesele zemljane, ki so kakor
razposajeni otroci tekali okrog ter se radovali zemeljske
sreče — lahke pene, katere odnese slednji
pihliaj.
 
Dolgo časa sva stala nemo, občudovala umetalne
ognje in prisluškovala harmoničnim glasom
godbe. Ko so se porazkropili čolniči, potihnila glasba,
prašala sva se, zakaj to, komu ta čast.
 
Še le po nekolikem ugibanju sva se domislila,
da je slovilo mesto Pulj poroko cesaričinje Marije
Valerije z nadvojvodo Frančiškom Salvatorjem.
 
Drugo jutro ob šestih smo zopet odpluli dalje
ob obrežju proti Trstu. Obrežje je tudi na tej strani dokaj klečevito in prav jasno kaže, da je
sosed skalovitega krasa.
 
Vožnja je bila zjutraj zeló prijetna. Lahen vetrič
je zibal male valčke in plapolal z zastavo, ki se
je vila vrhu jamborja. Nad vodo so se vozile neke
vrste rac, ki so se zdaj pa zdaj potapljale za svojim
plenom v morje, katero so zlatili jutranji žarki
mladega solnca, potem pa se zopet štropotaje dvigale
in bežale pred ladijo.
 
Da sem bolje videl po morski planjavi, ki se
je izgubljala polagoma v megleni zavesi precej gostega
sivorja, in na suho zemljo, kjer so se dvigali
griči, sela, vasi in mesta, pa se zopet pozgubljali
za nami, šel sem na vzvišen prostor h krmarju, ki
je sloneč ob ograji držal za kolo ter je vrteč vodil
ladijo in dajal povelja po doglašalu kurilcu in strojevodji,
kedar je bilo treba počasneje ali hitreje voziti
ali ladijo ustaviti.
 
Krmilo je namreč po mnogih sestavljenih navorih,
škripcih in verigah v zvezi s tem kolesom.
Tu sem sedel na klop poleg velikega kompasa ter
vedno zrl okrog.
 
Prvo večje mesto, kjer smo se ustavili, je bilo
Rovinj. Za preseljevanja narodov je bil ta kraj na
malem otoku — Monte Rosso, še le pozneje se je
polagoma spojil otok s celino. Hribec, ki se dviguje
iz morja, se sedaj ne zove več Monte Rosso, ampak po lepi cerkvi, posvečeni sv. Evfemiji, Monte di St.
Enfemia.
 
S terase pred božjim hramom je kaj lep razgled
po mestu, luki na obeh straneh polotoka in po
listnatih sosednih gričih. Vrhu zvonika stolne cerkve
pa stoji mogočen kip svete Evfemije z vencem od
vinske trte in palmovo vejico v roki.
 
Nekoliko severno od Rovinja smo pluli ob ustju
precej dolgega zaliva — Canale di Leme. V koncu
je jama s kapniki, katero nazivljejo po sv. Romualdu,
ki je baje v njej živel kot puščavnik.
 
Za nekaj časa se je pokazalo zidovje poreško
in kmalu smo zavili mimo velike vojne ladije, ki je
stala pred vhodom v luko proti mestu. Uprav tedaj
so zasedli mornarji dolg čoln, prijeli za vesla in na
kapitanovo povelje vsi na jeden udar zavesljali, da
je šinila lahka ladjica po bliskovo proti kraju. Tu
so izstopili ter odšli v vrsti v cerkev, kjer je maševal
milostljivi škof za zgoraj omenjena mlada poročenca.
 
Na kratkem molu je bilo nagromadenih precej
polovnjakov vina. Gledal sem torej, kako bodo
nakladali, ter sem se res moral čuditi praktični
uredbi.
 
Poreč je kaj staro mesto ter ima še ostanke iz
rimske dobe. V srednjem veku je bilo pod oblastjo
Benečanov. V prvi polovici sedemnajstega stoletja je pa razsajala tudi kakor v Pulju strašna kuga, ki je
pobrala malo da ne vse prebivalce. Le s silo so
morali pritirati poznejše naseljence Kandiste in Morlake.
 
Najzanimivejša stavba celega mesta je gotovo
prastara cerkev, katero je pričel zidati cesar Justinijan
548. l.
 
Ko je bilo vse naloženo, klical je parnik s hripavim
glasom potnike in kmalu smo zopet odrinili
dalje. Ko smo prišli iz luke, prikazali so se od severa
štirje veliki parniki, ki so precej daleč od kraja
pluli proti jugu. Videti je bilo, da niso kaj daleč.
Toda pluli smo si nasproti dobro uro, predno smo
se srečali. Tedaj pa so mahali in pozdravljali na
obeh ladijah, kakor bi bili najboljši znanci. Toda to
je baje le takov običaj.
 
Ko smo pustili za seboj Novigrad, objadrali
»Punte di Salvore« ter se nekoliko minut ustavili v
kaj lepem Piranu, zagledali smo pred šeboj tržaško
obrežje. A kmalu nam je zopet izginilo, ker smo
šli v luko kopersko. To mestice je najbolj prijazno
izmed vseh drugih primorskih mest v Istri. Nad
mestom se dviga mala trdnjavica — sedaj jetnišnica
— za mestom se pa vspenja pridno obdelano
obrežje z bujnim zelenjem in vinsko trto.
 
Kakor je bila usoda in gospodarji tega mesta
različni, tako se je preminjevalo tudi ime. Rimci so je zvali Egido; v 6. veku so jo pa prekrstili v Justinijanopel,
na čast bizantinskemu cesarju Justinu II.
V 13. stoletju je pa dobilo — kot sedež mejnega
grofa — ime Capo d' Istria, ki se je ohranilo do
danes.
 
Mesto je ohranilo precej benečanski značaj.
Kakor pri Rimcih forum, tako je bil pri Benečanih
glavni trg pravo mesto gibanja, vrvenja in življenja.
Tu je bila tudi sodnijska dvorana, loggia, katera je
še ohranjena pa pretvorjena v kavarno. Sezidana je
v romansko-gotskem slogu, kakor je mnogo stavb
po Zgornji Italiji, kjer se je vršil nekak prehod iz
romantike na gotiko.
 
Vže je bilo poludne in pričeli smo gledati po
kosilu. »Piccolo« je začel raznašati posameznikom
juhe, katero je postavil in vžival vsak, kjer mu je
bolj ugajalo. V spodnje prostore ni hotel nihče zaradi
prevelike vročine. Tudi midva sva si naročila
skromen obed ter postavila krožnike na pedanj širok
ladijin rob. Lahko si je torej predstavljati, kako
mirno plove ladija, da se juha ni razlila.
 
Bolj ko smo se bližali Trstu, bolj je bilo vroče.
Veter, ki je pred pihal, je čisto utihnil. Tudi jednakomerne
vožnje sem se bil že naveličal, da sem
zelo zaželel, da spet stopim na trda tla.
 
'''''''''''''''''''