Moja duša vasuje: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
MajaAŠ (pogovor | prispevki)
MajaAŠ (pogovor | prispevki)
Vrstica 2.529:
kako bi bila utešena in bi zlahka ostala v
samoti cele mesece ter bi pila nepretrgoma
še vedno iz studenca one utehe . . . A sedaj
je bila razočarana — miru ni bilo. Tisočkrat
bolj je bila nesrečna. Njeno hrepenenje
Vrstica 2.536:
doslej ni umevala. Zaželela je nazaj svoje
kdanje visoke misli, s solzami je prosila,
naj se zapr6zapró vrata njene duše, kot so bile
zaprte nekoč, naj začuti tesnobo v prsih —
samo da bi ne bilo te strašne razdvojenosti,
da bi ne bilo tega boja in strahu . . .
 
A bilo je prepozno. Pečat na tajnem
svetišču njenega srca je bil ulomljen, sama
je bila izdajalka svojega srca . ...
 
Nenadoma je vstopila Tera.
 
„Mara, kaj pa vendar misliš?" — Iz
»Mara, kaj pa vendar misliš?« — Iz
vzklika je zvenela razburjenost, žalost, strah
in ljubezen.
 
Po Mari je zaplulo kakor vihar. Dvignila
se je s stola in začutila je, kakor bi se nanjo
Vrstica 2.554 ⟶ 2.558:
ponos. Skoro zaničljivo je ponovila
Teri:
 
„Kaj mislim?!"
»Kaj mislim?!«
 
In stopila je prednjo z vso odločnostjo
energične ženske, ki sklene kljubovati vsakemu
udarcu usode, ki nosi pekel v duši,
pa ga pokrije z nebeško gloriolo., samo da
ne bi svet pokazal nanjo, češ: kako je ponižana
. . .
 
„Ka-aj mislim?"
»Ka-aj mislim?«
 
Za korak se je odmaknila od prijateljice.
Desnico je vprla zavestno na mizo; gladko
čelo je nabrala v drobne gubice, iz katerih'
je pa gledala odločnost, skoro trma, in izpod
črnih obrvi sta vabila na boj dva ognjena
meča.
 
Tera je zajokala in se naslonila na mizo.
 
Mara ni stopila k nji, da jo potolaži. Po
preprogi je šla gorindol in čakala, da se
Tera utolaži sama.
 
„Mara!"
»Mara!«
 
V tem klicu je bilo toliko ljubezni, da
je bila Mara zmagana. Stopila je k Teri in
jo stisnila k sebi na divan.
 
„Mara, moram ti povedati, čeprav me
»Mara, moram ti povedati, čeprav me
vržeš iz sobe in mi za vedno pokažeš
vrata . . . Moram ti povedati, ker te ljubim!
Drugi ti ne bodo povedali, dasi vse mesto
govori — — —"«
 
Mara je zatrepetala, lice ji je nekoliko
pobledelo, ustnice je stisnila.
 
Molk.
 
„Vse mesto govori!? Hahaha! Hinavci!"
»Vse mesto govori!? Hahaha! Hinavci!«
 
Mara se je glasno zasmejala. A smeh ji
ni prišel od srca. V prsih jo je rezalo kakor
z nožem.
 
„Ti ga ne poznaš, Mara! On je varalica,
»Ti ga ne poznaš, Mara! On je varalica,
pustolov, igral bi se rad s teboj!"
pustolov, igral bi se rad s teboj!«
„Kdo je to rekel?"
 
„Vsi, vsi tako pravijo, ker ga poznajo!"
»Kdo je to rekel?«
„Vsi, vsi! Kdo so ti vsi, kdo, povej!"
 
»Vsi, vsi tako pravijo, ker ga poznajo!«
 
»Vsi, vsi! Kdo so ti vsi, kdo, povej!«
 
V Mari je vstajal demonski odpor. Sedaj
nalašč ne odneham in ga ne pustim, ne,
nalašč ne!
 
„Vsi, veruj mi! Gospa svetnica, Drozdova
»Vsi, veruj mi! Gospa svetnica, Drozdova
Julka, adjunktova Fanica, Mici. . . no, vse."
Julka, adjunktova Fanica, Mici ... no, vse.«
„Hahaha, vse — vse in še Tera, kaj ne!
 
»Hahaha, vse — vse in še Tera, kaj ne!
Nevoščljivost, hinavščina! Kaj se brigajo
zame! Z Bogom Tera, o tem mi ne govori
več!"«
 
Mara je šla v stransko sobico, Tera si
je pred zrcalom obrisala oči in žalostna
zapustila budoar.
 
Ko so se zaprle vrata za njo, se je vrnila
Mara, zgrudila se na zofo in jokala kakor
dete . . .
 
*
<center>* * *</center>
 
Po kostanjevih listih je ležal umazan
prah, zagatna vročina je tiščala na mesto,
ki je bilo v počitnicah izpraznjeno in neizmerno
dolgočasno.
 
Mara se je trudila celo popoldne pred
zrcalom. Njena navada ni bila, da bi tratila
cele ure za toaleto. Zavedala se je svoje
naravne krasote in često se je oblekla izredno
preprosto — ne sicer, da bi bila
skromna, nasprotno: ker je prav ta ubrana
preprostost povzdigovala harmonijo njenega
stasa in lica.
 
A danes je bila v njeni sobi pravcata
izložba oblek. Petkrat je premenila bluze
in krila, a bila je vselej nezadovoljna in čimdalje
bolj nervozna. Njeno lice je bilo zadnje
tedne nekoliko obledelo; toda danes ji je
razburjena kri podplula obraz, da je cvetela
in žarela — preveč. Ko si je spenjala lase,
je čutila, kako se ji prsti tresejo. Kadar je
udarila ura, je zadrhtela po vsem životu in
se okrenila proti steni, če ni že prepozna
k vlaku.
 
Štiri popoldne. — Teta je prinesla kavo.
Stare poteze na obrazu so igrale v zadovoljnem
smehu in ni mogla zamolčati sodbe,
ki jo je izzvala za pot pripravljena Mara:
 
»Stric te ne spozna, tako si lepa, Mara!«
 
Mara ni nič odgovorila.
 
Segla je hitro po kavi in jo pila stojé.
 
»Vsaj sedi; še eno uro je do vlaka!«
 
Mara postavi kavo na taso in seže po
vodi.
 
»Pij no, tako je dobra!«
 
»Prevroča! Ne morem!«
 
Pogledala je v potno torbico, če ima
vse potrebno s seboj, segla teti nekako
zbegano v roko in rekla: »Z Bogom!«
 
»Kdaj se vrneš?«
 
»Jutri, pojutrišnjem — ne vem, kdaj!«
 
Hitela je po stopnicah. Teta je pa pomočila
suhe prste v kanglico z blagoslovljeno
vodo in za njo kropila ter mrmrala
tihe besede kakor molitev.
 
Mara je vedela, da ima še dosti časa do
vlaka, zato ni šla naravnost na postajo; izbrala
je daljšo pot po samotni aleji. Hotela
je samo vun, ker doma ni mogla več strpeti.
 
Tako čudne poti še ni hodila. Bala se
je, da bi jo kdo srečal, ker je bila prepričana,
da ji ljudje razberó z obraza, kako
je nalagala teto. Hitro je hodila; srce ji je
plulo v viharju; zdelo se ji je, da nekdo
hodi za njo in jo proseče vabi, naj se vrne;
ni se upala ozreti; zakaj prepričana je bila,
da kdo s prstom pokaže za njo in pošepeta
spremljevalcu tiho besedo, kateri se oba
glasno zakrohotata.
 
»Hinavci! Sami lopovi, umazane duše,
nevoščljive ženske! Ne meni se zanje!«
 
To je bil drug glas, ki je prevpil prvega
in ji milo-zvočno, z vsemi sladkimi akordi
slikal ure, ki jih v kratkem doživi ob njem,
ko mu bo brez strahu gledala v tiste ognjene
oči in se napila tihe sreče za dolgo —
dolgo ...
 
In vtonila je njena duša v srečnih valovih,
kljubovalna sila ji je dajala poguma
in hodila je sanjajoč po aleji proti kolodvoru,
pozabila solz, ki jih je jokala zaradi
njega, ker je svet tako podel, tako nevoščljiv
in velika vera v njegove ljubezenske prisege
je zmagala strah, in hitela je k njemu kakor
iz globoke teme bridkosti k jasni luči ...
 
Kar se Mara stresne. Mrzlo jo izpreleti
po udih. Na pokopališču sv. Erazma so zajokali
zvonovi.
 
Kakor bi jo bil kdo neusmiljeno probudil
iz opojnih sanj! Koleno ji je klecnilo,
noge so ji postale težke, da je komaj ganila
na cesti. Čutila je, kako ji kri izginja z lic,
pa se v vročih sunkih zopet vrača in zopet
izginja. V grlu jo je stisnila grozna tesnoba;
oči so ji postale meglene vsled solz in šla
je trudnih korakov dalje in dalje in začutila
je toliko nesrečo in žalost v srcu, da bi se
sesedla ob potu in beračila pri mimohitečih
za pomoč in usmiljenje. Tavala je kakor po
labirintu, ni se več zavedala svojega cilja,
šla je kakor nekdaj, ko so zvonovi svetega
Erazma prav tako plakali, in so pred njo
peljali vranci v črni krsti mrtvo edino srce,
ki jo je ljubilo neplačano ...
 
Mara je šla po aleji — izgubila je cilj.
 
<center>* * *</center>
 
Nageljni, katere je ljubila pokojna mamica
najbolj, so veneli na njenem grobu.
Kruta noga je stopila z okovano peto na
gomilo in porušila kos zidca, iz katerega
je rastel zimzelen. Mirti ob spomeniku sta
bili prašni, listi sivozeleni in veli.
 
Mara je zajokala na glas in se naslonila
na grobnik. Kako strašno je bilo njeni duši
očitanje trudnih rož na gomili! Vse hkrati
so zašumele in zajokale po vroči ljubezni,
ki jih je pred kratkim vsadila in jim prilivala,
a je sedaj ugasnila, pozabila cvetja in pozabila
najblažjega srca in njegove ljubezni ...
Ko je roso deževalo nebo, so z usehlimi
ustnicami lagali vrtovi žalostnim klicem iz
groba, klicem: Kje je ona, kje je Mara, da
se ne vrne, da ne pride, da je ugasnilo
njeno srce v ljubezni do srca materinega ...
 
Mara je bila uničena. Zvonovi so ji probudili
spomin, uvezali so jo z vrvmi in kakor
onesveščeno vedli h gomili, katere je bila
pozabila, odkar je v nji zaplamtela strastna
ljubezen do — njega. Ob grobu je ihtela
in zdelo se ji je, da je vsa umazana, vsa
nevredna, da ne sme blizu groba z nogo,
ki jo je nosila na pota, na katerih je pozabila
zapuščenega materinega srca ...
 
Ali iz groba je šepetal še tisti glas, kakor
nekdaj, vela je taista ljubav nad gomilo:
materino srce je vse odpustilo, vse pozabilo
... Zvonovi so utihnili, v Marino srce
je legal rosni mir, kakor na cvetočo pokrajino
po prošli nevihti — — — —
 
<center>* * *</center>
 
Odhajajoči brzovlak je zažvižgal.
 
Prav pred Maro so se vsipali potniki s
postaje. Vlak je bil zamujen. Maro je žvižg
vlaka vrezal do mozga. A bil je to samo
en val, velik in obupen, ki s silo naskoči
obrežje, pa se hitro razblini po mirni gladini.
Mara se je borila in se stoično-mirno pomešala
med ljudstvo, ki je privrelo od vlaka.
 
Pred seboj je zaslišala njegov glas. V
trenutku ji je bilo, da bi skočila k njemu,
se ga oklenila in mu potožila svoje gorje ...
Prišel je civilno oblečen, kakor je zahtevala.
Čakal jo je, da se odpeljeta — in sedaj jo
morda kolne, ker ga je varala — Ah, saj ga
ni! ... Ona je varala le materino srce v
grobu in zato jo je zavedla noga na pokopališče
in zato se ni mogla ločiti od materinega
groba ... Bridko, strašno bridko ji je
bilo ...
 
»Oho, Šandor, v civilu? Sestanček, kaj?
Kje? s kom?«
 
»Vrag vzemi tak rendez-vous!«
 
»Prokleto si slabe volje!«
 
»Kdo ne bi bil slabe volje, če te vse
vara! Vrag!«
 
»Smola! Pa ne z Maro, kaj? Je-li ni bilo?«
 
»Kajpadane! In toliko sem potrošil za
šopke! ... A jutri večer pride moja zaročenka
z mamo ter ostane tu štirinajst dni.
To se pravi toliko, da je bila moja igra —
zaman!«
 
Mari je segla v dušo kakor z železnimi
nohtovi okovana roka in strašno neusmiljeno
iztrgala iz nje sladko — vero v poštenje in
ljubezen ...
 
== VI. Video meliora proboque ... ==
 
Včeraj sem bil na Turjaku. Ko sem
se vračal skozi primeroma majhna
vrata, ki vodijo skozi orjaško —
kiklopsko — zidovje na dvorišče,
sem postal pod mogočno večstoletno lipo.
Vse je bilo mirno in tiho. Le od neke cvetne
grede se je slišalo rahlo škrtanje vrtnarjeve
lopate. Nad mano je lipa dehtela in v njenih
vrhovih je monotonno šumelo. Vse živo je
bilo čebel na lipovem cvetju. Naslonil sem
se na ograjo in gledal v mogočna dva stolpa
na vogalih grada. Visoko izpod strehe zevajo
slepa okna, mrtve nekdanje strelnice,
skozi katere so gledala nekoč žrela topov.
Zdela sta se mi stolpa kakor mogočna vojskovodja
— a vsa siva, omagana in — oslepela.
Spomnil sem se Belizarja. Častivredna,
junaška, vitežka sta bila pred stoletji — danes
nista več moderna, danes sta starca, ki ju
novi rod le še trpi, a ju ne čisla, ne ljubi.
Tako iz radovednosti ju še pogleda ta ali
oni, kakor pogledamo v muzeju — vitežki,
jekleni oklep in šlem z velikimi zevajočimi
očmi, v katerih sije tema tam, odkoder so
nekdaj žarele ognjene oči, hrepeneče po
boju in po krvi.
 
Zamislil sem se v ta dva stolpa, in lipa
nad mano je šumela romantične zgodbe
davnih dni ... Zapeketala so kopita. Mogočni,
visoki konji, vsi penasti in znojni so
sicer trudnih, a ponosnih korakov stopali
pred grad. Kladivo je udarilo na železne
dveri, sluge so prihajali od vseh kotov, prijemali
so konje za brzde in podržavali stremena,
iz katerih so izmikali trudni vitezi
noge. Orjaške so bile njih postave na konjih,
in ko so šli skozi vrata, so hodili s težko
nogo, velike ostroge so zvenčale, dolgi
meči, skrhani ob sovražnikovih kosteh, so
brenketali po kamenitem tlaku. Grajska
gospa, za njo plemenitašice in gospodične,
so jim hitele nasproti. Dolga krila so šumela
čez dvorišče ...
 
In prišla je gospa k prvemu junaku in
se je oklenila njegovega oklepa. Temne lise
so bile na njem — pobrizgan je bil s krvjo,
ki je potemnela in se prisušila na jeklo. Pa
ni vztrepetala. Njene mehke roke so se
ovile krog jekla kakor mladi bršlinov brst
mogočnega hrasta, in radosti trepetajoče ustnice
so poljubile to mrzlo, krvavo železo ...
 
Ljubila je in spoštovala moža, ki se je
vračal, dovršivši veliko delo ...
 
Pohitel sem po napetem strmcu. Na
cesti sem zajezdil svojo kobilico.
 
Ob levi šumeči potok, na obeh straneh
zaraščeni gozdi. Mračne sence so ležale po
cesti. Solnce se je skrilo za goro. Le na
vrhu gore se je rumenilo bukovo listje v
večernih žarkih. Samota. Nobenega voza,
nobenega človeka. Glas podkev se je daleč
razlegal. Meni se je pa zdelo, da nad mano
šumi lipa še vedno romantične zgodbe, pozabil
sem sedanjost, čudno navdušenje je
preplulo moje srce, napel sem povodce,
strastno stisnil konjiča, da je nejevoljen zahrkal
in stresel z grivo pa se spustil v najhitrejši
dir. Plaval sem čez sence, drevesa
so bežala mimo mene, čul sem žvenket
orožja, povodce sem stiskal kot bi držal za
ročnik sablje — živel sem nekje daleč daleč
v predstoletnih časih — — — v dobi velikih
dejanj in mogočnih pokretov ...
 
Danes sem truden. Davno že nisem bil
na sedlu, in strastni dir mi je utrudil vse
mišice, da sem čisto razbit. Kadar grem, se
nerodno gugljem. Med svojimi nagelni — to
cvetje imam najrajši — sem mislil šetati v
jutro, ko je vzduh tako svež, ko so vsi
cvetni listi, vse bilke pripognjene v kopel
čiste rose, ko je vse tako vlažno, radostno
solzivo krog mene, kakor bi božiča Najada
dvigala lepo glavo z mokrimi razpuščenimi
lasmi iz gozdnega tolmuna.
 
Hotel sem se izprehoditi. Ni bilo mogoče,
tako so me bolele mišice. Zato sem
se skril v ulnjak, sedel k mizici in mislil, kaj
bi započel.
 
Vonj medu se je točil po revni kolibi,
v panjih je šumelo in bučalo, iz žrelov so
najpridnejše delavke že krepko letele na
pašo. Skozi lino sem videl vejo jablane, na
kateri se je skrivalo za listjem nekaj drobnih
jabolk. Na licih so imela jabolčka rdeče lise.
Skozi veje jablane se je videlo drugo drevje,
ki je v mirnem koprnenju použivalo rosne
kristale in voščilo jasnemu solncu dobro
jutro. Ta okolica, mir, šumljanje čebel in
balzamični vonj — vse to učini, da ne vidiš
v kolibi črvivih desk, da se ne zmeniš za
pajčevino nad glavo v kotu pod stropom.
Tu je zame kotiček, ki ni na prodaj nikomur.
Le pridite v moj tihi tuskulum, vse vam odstopim,
čisto vse: otomane, da vsnivate po
kosilu, težko hrastovo mizo v zasenčeni
sobi, da se nakvartate ljudski ob nji, vrt
in senčnico, utico na hribcu, bele stezice v
gostih sencah — vse vam prepustim —
samo ulnjaka ne. Tako tesen je, nemoderen,
nekoliko že visi, bogve, kateri prednik ga je
postavil, leseni plohi v pritličju so črvivi
— morda bi se vam zdelo celo neugodno
v tej bajtici, ker ste vajeni velikih mestnih
oken, parketa, udobnih pisalnih miz, lepih,
moderno popleskanih sten, na njih velikih
podob v težkih zlatih okvirih — da, neugodno
bi vam bilo in pripognili bi se pri
nizkih vratcih, pogledali na to čudno zmes
na mizi, kjer ležé razmetani časniki, leposlovni
in politični, romani raznihm odernikov,
filozofija, estetika — pa moj brevir; na koncu
mize pod lino sloni ob velikem mehurju
tobaka zvesta tovarišica v ulnjaku — prava,
pristna češka — gipsovka — to bi pogledali
s priklonjenim hrbtom skozi nizka vratca in
bi se nejevoljni obrnili in skoro s studom
rekli: Ta kaos! — — —
 
Oblaki dima so se vlekli počasi skozi
lino in izginjali. Slonel sem v kotu in gledal
beletristično zmes na mizi. Cankarjev »Živeti«
je dišal po vzduhu beznic, kjer se kvarta
in kadi in vino poliva, Meškovi »Zvonovi« so
plakali kakor njegovo otožno srce, Govekarjeva
»Marjanica« je skočila kakor mačka (!) k
oknu, Zofkina »Nada« modro modruje, pa
bo bržkone zamodrovala, Doljanov junak
dr. Vever pri mizi omahne in se zgrudi na
tla od suhe bolesti, Vrchlicky »Vedri noči«
hodi po dolgi cesti, pa ne ve pravzaprav s
kom in koliko jih je in kdaj je hodil —
Marcel Prevost popisuje čisto nepotrebno
pariške zakonske bonvivante, mojo »Maro«
držijo železni kremplji za dušo — — vmes
pa mogočno, kakor s Sinaja, grmi 70. psalm:
Quoniam non coquovisti litteraturam, introibis
in potentias Domini — — pa obupen
stavek Sokratov, ki ga je izustil po strastni
disputaciji z zofisti: δοχώ μοι είδέναι τό, χαλεπά τά χαλά ...
 
Kakšen svet v moji ulnjakovi kolibi!
Kaos, bohu-vabohu — labirint . . . In to
meni ugaja. To je tako velikanski svet, ne
svet, to je morje brez dna, kamor se potaplja
moja duša v zlata vrednih mirnih urah,
potaplja se z vso energijo — pa se vrača
težko dihajoča na površje — dna pa ni
dosegla — in ga ne bo. Brezdanje je to
morje — —
Danes me je obšlo neko čudno čuvstvo.
Večkrat me je že obletavalo kakor vešča, pa
sem se ga otresel. Danes se ga ne morem.
V prste mi sili in ven na papir. Morem je
zapisati; če ugleda beli dan, ne vem. Uredniki
so čudni možje, svoje glave imajo in
celo pravice, pa škarje in debelo pero, namočeno
v črno tinto. Bodi, zapišem, kar
čutim !
Tako mi je pri srcu, kakor človeku, ki
plava čez široko jezero, pa se sredi ustavi
in jaha vodo ter počiva. Pod njim — ni tal,
kroginkrog pa široka gladina z majhnimi
valovi. Truden je že nekoliko — in nehote
se ga loti strah, čuden, obupen strah in
vsili se mu vprašanje, da li bom priplaval
na suho?
Lotil se me je neki Čuden strah sredi
naše beletristike. Morda je vzrok včerajšnja