Moja duša vasuje: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
MajaAŠ (pogovor | prispevki)
MajaAŠ (pogovor | prispevki)
Vrstica 5.144:
Korel Riba. Ob njem je sedela črnolasa
citrašica.
 
„ Korel, izvrstno si napravil snoči!"
»Korel, izvrstno si napravil snoči!«
„Kaj ne! Znati se mora!"
 
»Kaj ne! Znati se mora!«
 
»Prepričana sem, da bi bil Žane snoči
ušel o polnoči, da nisi imel ti tiste imenitne
govorance!"«
 
„Ljuba duša, če hočemo dobro živeti,
»Ljuba duša, če hočemo dobro živeti,
moramo lagati in slepariti ljudi, da bomo
sami sebi verjeli. Kaj sem že govoril? Saj
še danes nisem trezen!"«
 
„No, da mora biti Žane mestni odbornik
»No, da mora biti Žane mestni odbornik
in poslanec in . . ."
in poslanec in ...«
„Že vem, že vem! Čast, čast, ta ga je
 
»Že vem, že vem! Čast, čast, ta ga je
zmagala. Kaj bodo doktorji in duhovni!
Mar je tem za nas! Žep in čast, to je njih
načelo. Zato morajo biti meščani in trgovci
naši zastopniki."«
 
„Pa Žane ne bo!"
»Pa Žane ne bo!«
„Ne bodi no! Kaj meni mar zato. Nam
 
»Ne bodi no! Kaj meni mar zato. Nam
gre za to, da ga imamo med sabo in da
plača za pijačo — in, no, pa da tebi kaj
lepega kupi; jaz ti ne morem, saj veš, kako
sem ,»bogat'«. Zato je potreba, da ga spravimo
od tiste mlade ženice, od tiste blede
šolarice zopet med se. Ona je danes gotovo
Vrstica 5.171 ⟶ 5.179:
— in zvečer zopet pride, stavim dva Štefana
na kredo. Ti, hudiček črni, pa le glej, da
boš dosti sladek . . . Hahaha!"«
 
Citrašica ga je rahlo udarila z roko po
licu in zbežala ven k natakarici.
 
Riba je pa zadovoljen zajtrkoval in praznil
vrč za vrčem na zdravje Žanetovo — — — — — — — — — —
 
Pri Žanetu je bil danes prvi dan zakona,
ki je bil oblačen, pust in meglen — gorji
Vrstica 5.184 ⟶ 5.195:
da je moral ostati celo dolžan, ker ni imel
toliko denarja s seboj. Loteval se ga je sram;
mislil je, da vsak človek ve, v kaki družbi
je popival. Celo dopoldne ni šel v prodajalno.
 
Vanda mu je stregla — nemo. Kadarkoli
ga je pogledala, vselej jo je silno zabolelo
in v njenem srcu je poganjala kal strupena
rastlina, ki redno razjé zakonsko srečo —
porajala se je ljubosumnost. Morila je to
grozno misel. Čimbolj jo je zatirala, gorje
ji je bilo.
 
Pri obedu so vsi molčali. Žanetova mati
je trpela z Vando. Več je imela izkušenj
kakor Vanda, bolje je poznala sina — in
zato je bila njena skrb se večja. Komaj se
je bil Žane iztrgal iz mrež — in zopet mu
preti gorji propad. Rekla je Vandi, naj mu
prav milo in rahlo omeni, naj se pa varuje
vsake pikre opazke. Ta da Žaneta silno vzlovolji,
posebno take dni.
 
Mama je po kosilu hitro odšla; bila sta
Vanda in Žane sama.
 
»Ljubček, greš malo zadremat? Tako si
izmučen!«
 
»Ne, grem v kavarno!«
 
»Nikar ne hodi! Doma ti napravim kave,
potem lezi in odleglo ti bo!«
 
»Doma, doma, samo doma! Sploh ne
vem, zakaj bi barantal za to, kdaj in kam
smem iti. Zapomni, da sem jaz gospodar —
jaz — jaz — ženske me ne boste vodile!«
 
Žane je vstal od mize, vzel zatok za
cigarete, natlačil ga polno in se pripravljal
za odhod. Čutil je dobro, da je zelo razburjen;
čutil je celo, da Vandi dela krivico.
Prav zato je hotel proč, proč od nje, da se
pomiri in da pozabi snočni večer. Sklenil
je dopoldne, da ne gre več v ono družbo,
da gre v kavarno in od tam pošlje postrežčeka
z denarjem v gostilno, da poravna
snočni račun. To je bil Žanetov resni sklep.
 
Vanda ni ničesar odgovorila na trde besede.
Zadele so jo tako, da se je zazibalo
v njenem srcu, in nekaj lepega, idealnega
se je podrlo v njem. Naslonila se je na mizo
in prebridko zaihtela.
 
Žaneta so bolele te solze, ki jih je po
krivici izžemal svoji nedolžni ženi. A bil je
pretrmast, prerazburjen, da bi odložil klobuk,
sedel k njej, in stebrovje sreče, ki se
je tako hipoma začelo rušiti — oprl in podprl.
Ne — Žaneta je tiral zli duh naprej; ni ga
pustil nazaj.
 
Med vrati se je ozrl na ženo in ji za
slovo jezno rekel:
 
»Jezik in jok — to ste ženske! Ne boste
me!«
 
Vanda je onemela. Solze so prenehale,
ustnice so se krčevito stisnile. Bilo ji je,
kakor bi nekdo dvignil zagrinjalo, ki je doslej
senčilo vse bridkosti življenja in zakona, in
zahrepenela je prvič, da bi mogla vreči
daleč zlati obroček, ki je oklepal s trdno
vezjo njen drobni prstek in njo priklepal
na človeka, ki jo je pričel tako strašno mučiti.
Da bi imela vsaj nekoga, kjer bi se izjokala,
komur bi potožila.
 
Dà, saj ga ima — saj ima mater!
 
Mati? Ali ni ona pretrda, ali ni ona brez
srca?
 
Tako je mislila Vanda. Pa danes jo je
vendar vleklo preko ceste do matere; danes
je morala do nje, da ji potoži ...
 
Pri materi je sedela Kati — krojačka. Komaj
je zagledala bledi obraz Vande in od solz
pordele oči, spreletel je Katino lice neki
žarek, kakor blisk na nebu, kjer se potuhnjeno
kuha nevihta. Vandi je bilo žal,
da ni bila mati sama. Kati ni mogla trpeti.
Zato je sedla malomarno za mizo in govorila
vsakdanje stvari. Kati je dolgo iztegala tipalnice,
kako bi kaj izvedela od Vande. Ker
se Vanda ni hotela izdati in se je celo šalila
ter smejala, jezilo je to silno krojačko. Zato
se je hotela maščevati.
 
»No, gospa, ali je Žane dobre volje prišel
danes zjutraj domov?«
 
»Kdo pravi, da je prišel zjutraj?«
 
»No, no, ne zjutraj, tako pozno zvečer
in po glavi so mu pele citre ali pa lepa
citrašica ...«
 
»Obrekljivka! Sram Vas bodi!«
 
Vanda je jezno zaloputnila vrata in
ogorčena odšla. Kati je pa zločesto hihitala
in omenila Mici: »Šele »dobro jutro«! Kaj še
bo? Preveč in prehitro se je poboljšal —
hi hi hi!«
 
Vanda je šla preko ceste; nikogar ni
videla, nikogar ne bi bila spoznala. Zdelo
se ji je, da se svet maje; kolena so se ji
šibila, z roko se je tiščala na prsi, kjer je
hotelo razburjeno srce utoniti v valovih vzburkane
krvi.
 
V sobi je padla na divan, njeno telo se
je stresalo in drgetalo, krčevito je stiskala
drobne roke, kakor bi hotela zdrobiti nekoga
v solnčni prah. Dolgo ni mogla jokati. V grlu
jo je stiščalo in dušilo ... Bila je strta, vničena ...
 
Po dolgi muki je vzkliknila bolestno:
»Zakaj sem tako nesrečna!« Solze so se vlile
po licih in plakala je — dolgo popoldne. — — — — — — — — — —
 
Žane je imel sklep, da ne gre več v družbo,
ki ga je že nekoč skoro utopila. Po mrzlih
ulicah je šetal polagoma, zavil zamišljen iz
mesta in skoval trden načrt, da v to družbo
nikdar več.
 
Ko se je vračal, se je oziral po postrežčku,
da mu dá denar, naj ga ponese k
»beli lisici«. Ali domislil si je, da bi morda
kaj sumil, da postrežček lahko komu pove
in omeni — in tako bi stvar prišla na dan.
Ne, ne smem. Sam stopim tja, sedaj še ni nikogar,
izpijem vrč in grem — grem za vselej.
 
Šel je in vesel je bil samega sebe.
 
Pri »beli lisici« je bilo res prazno — nobenega
gosta.
 
Toda pri peči je dremala — lepa citrašica.
Žane se je je ustrašil, kot bi srečal zlega
samega. Kot Judež nekdaj v tempelj — tako
bi bil najrajši vrgel on denar v sobo in
zbežal daleč — daleč proč, ter si zatiskal
ušesa in pokrival oči, da ne bi videl in ne
čul te strašne ženske.
 
Pa citrašica ga je prehitela. Stala je pred
njim z ogljenimi očmi, ki so palile Žanetove
sklepe ter jih uničevale in njega zasužnjevale.
Še vedno je glasno klical Žane v srcu samemu
sebi: Grem, grem! Moram! Proč od tod!
Samo za časek, za kozarec vina, potem pa
proč — — — — — — — —
 
In prišel je kozarec, za njim drugi in tretji,
in iz njih se je dvigal tron strasti, in na njem
je sedela citrašica s črnim diademom, z
ogljenimi očmi ... Žane je omahoval ...
 
Še en mogočen krik v srcu: Žane, beži
— beži ...
 
A Žane ni bežal! Zmagan je padel na
blatno poljano. —
 
== 10. ==
 
— — — — — — — — — —
In šlo je dalje, zdržema.
 
Omamilo ga je, obsenčila ga je hrupna
kri, gradove mu je zidala čast —: v nizki sobici,
nasičeni pivniškega polnočnega vzduha,
je bil poslanec in mestni odbornik. Toda
tajno — samo v izbrani družbi, ki je iskala
samo ugodne prilike, da zagrmi na glas,
da odpre okna na stežaj in zakliče na ulico:
Žane je naš poslanec ...
 
Žane se je opijanil bodoče časti, opijanil
se je s hrupom, opijanil s strastjo.
 
V njegov dom se je naselil dolgčas.
 
Dolgčas, pust in neznosen je legel na
njegova pisma, dolgčas je sedel v prodajalni
za blagajno. Dolgčas je obedoval z njim,
dolgčas je objemal — Vando ...
 
Vanda! Vanda ni bila njegova žena.
Vanda tako šibka; njeni prstki so bili prosojni,
na njenem licu ni bilo ognja, njene
oči so bile velike in otožne ...
 
Tako solzivo ga je gledala. Brez solza
je vedno jokala, vedno ga prosila, na kolenih
je klečala pred njim in dvigala tiste
prosojne drobne roke ... Vanda — vtelešeni
dolgčas ...
 
Tuintam se mu je zjutraj zbudila vest,
ko je na postelji podpiral težko glavo. Kakor
zimski solnčni žarek so pogledali naenkrat
skozi okno lepi spomini. Žane se jih
je ustrašil. Niso ga pridobili, odbijali so ga ...
In hitro, kakor žarek skozi meglo, so zopet
odpluli, in Žanetu je bilo še gorje. Moral
je ven, že zjutraj je moral v gostilno. Objelo
ga je z vso silo, zrušilo vso voljo, utopilo
vse kesanje, in Žane je brodil v omotici po
blatni poljani. — — — — — — —
 
Vanda je trpela. Samo enkrat si je drznila,
da mu omeni besedico. Videla je, kako
propada trgovina, videla je šope neodprtih
listov; prodajalnica se je praznila, odjemalci
so ginili.
 
Nered je vladal pri uslužbencih, z neredom
tudi nezvestoba. Nihče jih ni nadziral;
nihče jih ni smel. Žane je tako velel.
 
Z grozo je Vanda začutila, kako se pogrezajo.
Na prsih tašče je jokala. A ona je
ni mogla utolažiti. Otopela je — in smrti
si je želela Žanetova mati.
 
In tedaj je Vanda varno in rahlo poprosila
svojega moža:
 
»Lepo te prosim, Žane, vsaj eno uro bodi
doma v trgovini — sicer bomo izgubljeni.«
 
»Ne boš mi gospodarila!«
 
Zaloputnil je vrata in prišel drugo jutro
— izmučen in pijan. — — — — —
 
Madona v mali kapelici je gledala često
pred seboj bel kip, ki ni vzdihoval, ki ni
govoril dolgih molitev. Samo srce je mrlo,
srce prodano in mučeno do smrti. In Madona
je šepetala temu kipu edino tolažbo,
podala ji je s slike roko, kakor bi jo dala
sestri in ji rekla: Tudi jaz sem — Mater
Dolorosa ... — — — — — — —
 
Volitve so minule, Žane je bil razočaran,
ubit. Spoznal je varalice.
 
Enajst je bila ura v stolpu sv. Pavla, ko
je Žane v potni obleki, z malim kovčekom
šel mimo cerkve. Skozi okno je žarela rdeča
lisa. Žanetu se je zdela krvava, polna srčne
ljubezni. Kakor meč se mu je zdela ta podolgosta
rdeča luč, ki hoče zastaviti njemu
pot, obrniti ga nazaj, dati mu tisti mir, ki
mu ga je dala nekoč, pa ga mu je svet
oropal in uničil ...
 
Koleno se mu je treslo. Nazaj, nazaj!
Vrni se, k Vandi se vrni, hodi ob njej po
beli cesti ...
 
Obstal je, pogledal še enkrat luč. Začutil
je pot na čelu — na ulici je začul drobne
korake ...
 
Naprej!
 
Ženska postava se je prijela njegove roke
in izginila sta v noč ...
 
<center>* * *</center>
 
Drugo jutro je bila trgovina Žanetova
zapečatena.
 
Po predmestju je vrelo. Vse je skimavalo
z glavami in bliskoma se je širila novica:
Žane v konkurzu - Žane goljufal — Žane
izginil s citrašico čez morje ...
 
Vanda je ob tej vesti vzdihnila, potem
pa onemela. Izjokala je vse solze, vso srčno
kri je izčrpala; na licih je obležal sled joku,
trpljenja in prevare. Pospravila je svoje stvari
in šla k nekemu stricu. — — — — —
 
Sedla je za blagajničarski pult ... Njen
smeh je donel po kavarni, njene velike oči
so čarale ... A v smehu se je skrival jok,
v očeh so bili sledovi solza. Prihajali so
častilci in zopet odhajali, kakor prihaja tat
k modnemu omrežju, poizkuša, natega in —
zmagan odhaja. Vanda se je obračala z zaničevanjem
od njih in od vsega sveta. Oni
in ves svet ji ni mogel odvzeti njenega
trpljenja. Odjemala ga ji je v tihih urah
samo Madona v skriti kapelici ...