Iskren zagovornik: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
Vrstica 10:
| vir= }}
 
Slavohlepnost je huda strast. Človek, ki jej je vdan, ne izbira ravno pripomočkov, po katerih bi jo dosegel. Zato se je večkrat že pripetilo, da je bila ne le njemu, ampak veliko več še drugim v škodo ali celoceló v pogubo. Resnico tega naj dokaže tudi dogodba, katero sem doživel o svojem službovanji.
 
Bil sem pri deželni sodniji v G. preiskovalni sodnik. Takrat se je zgodilo nekaj, kar je vse mesto spravilo na noge tem bolj, ker se je vršilo o belem dnevu in v sredi mesta.
 
Pri trgovcu M. je bil služabnik Burgar, star uže čez 50 let in pri hiši uže v službi čez 30 let. Zavoljo njegove pridnosti, natančnosti in zanesljivosti mu je bil gospodar uže večkrat plačo povišal, tako, da je o tistem času vlekel uže lep znesek na leto - brez posebnih daril, ki so mu dohajali zavoljo njegove postrežljivosti in zvestobe:. Ker je bil razen tega zelozeló varčen, si je bil nekoliko prihranil, tako da je s svojo rodovino, dvema hčerkama in sinom, pošteno in prav dobro živel. Hčeri ste bili o tistem času ena 18, druga 16 let stari, sin pa je bil v četrti latinski šoli. Starejša hči je po smrti matere, ki je bila pred tremi leti preselila se na oni svet, domadomá gospodinjila, pa je imela uže ženina, a katerim bi se bila poročila brž, ko bi bil nastopil kupčijo očetovo, kar se je imelo zgoditi v par mesecih.
 
Gospod M. je svojemu vseskozi skušenemu služabniku zaupal več, kakor komurkoli med svojimi ljudmi. Zato ga je pošiljal z denarjem ven in po denar, ni ga bilo tako velikega zneska, da bi mu ga ne bil zaupal. Burgar je tudi vselej vse natančno in naglo opravil, njegova poštenost je bila znana po vsem mestu.
 
Nekega dne ga pošlje k drugemu trgovcu z računi in menjicami, za katere je imel dobiti 4000 gold. Ta denar je moral M. poslati še isti dan po pošti naprej, zato je rekel Burgarju, naj se danes še posebno podviza, da pošta ne bo prej zaprta. To je bilo ob treh, ob štirih bi bil Burgar uže prav lahko nazaj prišel, ker oni trgovec je isti dan imel toliko in še več gotovine domadomá. Al ura teče in teče, bijebíje pet, bijebíje šest, še uro časa za pošto. Ker je trgovcu zelozeló ležeče na tem, da gre še to noč denar naprej, pošlje slednjič učenca poprašat k omenjenemu trgovcu, je li Burgar bil tam in prejel denar ali ne.
 
Poslani deček pride kmalu nazaj s sporočilom, da je Burgar dobil ves denar uže o poli štirih in odšel ž njim. Izplačal mu ga je bil blagajnik.
 
»Hm, hm« – pravi M. – »kako je to, da ga še ni nazaj? Saj je sicer vselej bil natančen. Čudno!« Potem pošlje dečka na dom poprašat, če je Burgar bil med tem domadomá ali je morda še. Deček vrnivši se povepové, da ga domadomá ves popoldan ni bilo.
 
»Nerazumljivo« – maje M. z glavo – »in neprijetno. Denar moram poslati, da sem mož beseda.«
Vrstica 28:
Pri tem mu šine misel v glavo: »kaj, ko bi bil Burgar denar vzel in ž njim ušel?« Al to misel zavrže isti hip, kajti zavoljo 4000 gold. Burgar ne bo popustil rodovine, katero tako rad ima. Tudi ima toliko premoženja, da se ta znesek z njim lahko pokrije. Natolcevanje je tedaj abotno. Zato gre in poišče pri znancih denarja, kar mu ga je manjkalo, ter ga odpravi s pošto.
 
Ko je ravno gotov s tem, se odpro vrata in v sobo stopi Burgar, podpira ga policijski strežnikstražnik. Mož je bledega obraza, ima glavo obvezano in po obleki se pozna še kri. Stražnik ga brž posadi na stol, kjer se ves omamljen zgrudi.
 
»Za Boga, kaj je to?« – vpraša M. in pokliče brž ljudi, ter ukaže prinesti vode.
 
Burgar je tako, oslabljen, da ne more jasno govoriti, a vzdiga le roki. Zato se trgovec obrne na stražnika in ta poroča:
 
»Ko grem po svoji službeni poti skozi vežo, skoz katero hodijo tudi drugi ljudje, ker je javna pot, zaslišim iz kleti stok. To se mi čudno zdi, zato odprem vrata, ki so bila le priprta, in najdem pod stopnicami tega-le moža a krvavo glavo. Brž smo ga nekoliko oprali, potem sem ga hotel dati prenesti v bolnišnico, a tega se je branil in le vedno mrmral, kolikor sem razumil, da hoče iti najprej sem. Tako sem ga pripeljal sem, a prav težko, ker je čisto brez vse moči. Najprej je treba mu zdravnika.«
Vrstica 52:
Burgar se ves strese pri teh besedah tako, da stražnik reče, naj ga nikar ne izprašuje zdaj, ampak počaka, da bo mogel govoriti.
 
»Tu gre za 4000 gold., katere je Burgar pri sebi imel« – opomni M. – "»Jaz bi rad izvedel, kje so.«.
 
Potem pojasni s kratkimi besedami stražniku reč, kar je njemu znana.
 
»Tako?« – pravi stražnik – »je bil mož morda celoceló oropan?«
 
Burgar, ki ta pogovor sliši, živahno prikima, a govoriti ne more. Spravijo ga tedaj domudomú, kjer so otroci vsi prestrašeni. A zdravnik, ki pride brž, jih pomiri, češ, da rane, ki jih ima na glavi, niso nevarne, in da je oče le zarad zgube krvi in po strahu tako omamljen. Mir ponoči in pridno pokladanje mrzlih cunj na glavo mu bo že pomagalo toliko, da bo drugi dan govoril in vse lahko povedal.
 
Se ve, da se je med tem preiskala vsa njegova obleka, a našlo se ni nič druzega, kakor par grošev, katere je navadno za potrebo sabo jemal.
 
Misliti se mora, da so otroci vse storili, kar jim je zdravnik naročil, in ne brez vspeha, kajti ko sem jaz zjutraj po naznanilu policije, ki je med tem pridno po mestu pozvedovala, a nič zvedela, prišel v hišo, sem našel otroke vse objokane in utrujene, a očeta že toliko pri moči, da zdravnik, ki je prišel z mano vred, ni branil mi, pričeti izpraševanje.
 
»Vi ste bili včeraj napadeni in oropani?«
 
»Da« – odgovori še z zelo slabim glasom.
 
»Kdo vas je napadel?« – poprašujem dalje »Tisti, ki mi je prej denar izplačal« – je odgovor. »Blagajnik trgovčev?« – se čudim jaz.
»Kdo vas je napadel?« – poprašujem dalje
 
»Tisti, ki mi je prej denar izplačal« – je odgovor.
 
»Blagajnik trgovčev?« – se čudim jaz.
 
Bolnik živahno prikima.
 
»Kako se je to zgodilo?«
 
»Šel je za mano, me vstavil ob stopnicah, ki peljejo v klet, tam me pahnil doli, potem pa ne vem več, ker sem se tako vdaril na glavo, da sem brž zgubil zavednost«.
 
»Je li to videl še kdo drug?«
 
»Ne vem, menda ne, ker je veža temna«.
 
Po teh odgovorih postane mož tako slab, da se zopet sesede v postelji. Otroci se spuste vsi v jok tako, da se meni premilo stori in odidem. Zdravnik pa zopet zagotovi, da rane niso nevarne in da bo mož čez štirinajst dni že vstal.
 
Se ve, da po tem, kar sem zvedel, se nemudoma podam k blagajniku onega trgovca. Dobim ga v njegovem oddelku. Ko vstopim, me vljudno praša, česa želim.
 
»Vi ste blagajnik te hiše z imenom Frank?« – ga nagovorim.
 
»Da, s čim morem postreči?« – odgovori ponižno. »Jaz sem preiskovalni sodnik« – rečem jaz in vprem oči va-nj.
»Da, s čim morem postreči?« – odgovori ponižno.
 
»Da, s čim morem postreči?« – odgovori ponižno. »Jaz sem preiskovalni sodnik« – rečem jaz in vprem oči va-nj.
 
Kakor če bi ga z apnom pobelil, tako obledi pri teh besedah njegov obraz, le za trenutek sicer, a dosti dolgo za moje oko. Potem se ojači in pravi vsaj na videz prav brezskrbno:
 
»Ne zamerite, gospod, jaz res nisem imel časti vas poznati.«
 
»Mogoče« – opomnim jaz na to – »sem še le par mesecev tu in vi s sodnijo nimate opraviti.«
 
»Ne, res ne, he, he« - se smeje prisiljeno.
»Dovolite mi nekoliko vprašanj. Včeraj ste služabniku trgovca M. izplačali 4000 gold., je li?«
 
»Da, da« – odgovori – »škoda, da se mu je ta nesreča zgodila.«
 
»Kaka nesreča?« – prašam jaz.
 
»I, no, domudomú gredegredé je padel po stopnicah v klet in se hudo pobil. Med tem je prišel ob denar. Škoda, je jako zanesljiv človek, jaz sem mu izplačal uže veče zneske.«
 
»Torej vam je uže znano, kar se je ž njim zgodilo?«
 
»Se reče – tako površno. Danes sem od ljudi izvedel. Jaz moram biti ves dan tu pri blagajnici, se ne morem ganiti iz hiše«.«
 
»Burgar je pa ravno zdaj povedal, da ste ga vi pahnili po stopnicah v klet«.
 
Frank se pri teh mojih besedah prime za stol, jaz vidim dobro, da omahuje; vendar se naglo zavezavé in odgovori:
 
»Starcu se gotovo meša v možganih po hudem padcu. Ker je mene zadnjega videl, mu še zdaj po glavi roji moja oseba, kajti od kase je šel naravnost preko dvorišča na ulice. Kedar bo zopet pri pravi pameti, bo uže drugače govoril.«
»Mogoče« – odgovorim jaz zdaj prepričan, da je Burgar resnico povedal – »a ker še to utegne nekoliko dni trajati, vas bom uže prosil, da greste z menoj«.
 
»Mogoče« – odgovorim jaz zdaj prepričan, da je Burgar resnico povedal – »a ker še to utegne nekoliko dni trajati, vas bom uže prosil, da greste z menoj«.
Mladenič – bil je okoli 30 let star – spreminja pri teh besedah vse barve, a ko na moj migljej vstopita dva stražnika, se poda in gre mirno z menoj. Še le ko smo v moji preiskovalni sobi, se jame groziti in jeziti tako, da sem ga moral zapreti v samotno sobo.
 
Mladenič – bil je okoli 30 let star – spreminja pri teh besedah vse barve, a ko na moj migljej vstopita dva stražnika, se podapodá in gre mirno z menoj. Še le ko smo v moji preiskovalni sobi, se jame groziti in jeziti tako, da sem ga moral zapreti v samotno sobo.
Prvo delo moje po tem je, poiskati prič hudodelstva. Da je hudodelstvo zgodilo se in da hudodelnik ni nihče drug, kakor Frank, o tem sem bil sam pač prepričan, a treba je dokazov za druge, za sodnijo, za porotnike. Zato se podam najprvo k Frankovemu gospodarju. Ta mi ne ve nič posebnega povedati. Frank sicer ni zelo priljubljen, ker se rad hlini, tudi ni odkritosrčen; v službi pa se ni še pregrešil prav nič, zato se trgovec ne more pritožiti.
 
Prvo delo moje po tem je, poiskati prič hudodelstva. Da je hudodelstvo zgodilo se in da hudodelnik ni nihče drug, kakor Frank, o tem sem bil sam pač prepričan, a treba je dokazov za druge, za sodnijo, za porotnike. Zato se podam najprvo k Frankovemu gospodarju. Ta mi ne ve nič posebnega povedati. Frank sicer ni zelo priljubljen, ker se rad hlini, tudi ni odkritosrčen; v službi pa se ni še pregrešil prav nič, zato se trgovec ne more pritožiti.
Nekoliko več, ko tu, zvem o njem tam, kjer je imel stanovanje – bil je namreč neoženjen. Pri vdovi nekega uradnika je imel sobo v najemu, doma je tudi vdova je imela dve hčeri, eno že bolj priletno, druga pa je bila vsaj že, kakor pravijo, nekoliko ponošena. Se ve, da sem moral preiskati ne le sobo Frankovo, ampak tudi stanovanje vdove, ker je bil več pri njeni družni, kakor v svoji sobi. Govorica je celo bila, da ima z mlajšo hčerjo posebno znanstvo. Preiskava je bila popolnoma brez vsega vspeha, kar se tiče denarja, pač pa sem dobil v njegovi miznici in v neki škatljici vdove nekaj, kar je pozneje za preiskavo važno postalo. Sumljivo se mi je zdelo tudi to, da so me mati in hčeri tako pisano gledale in se prestrašile, ko sem jim naznanil, da sem Franka dal zapreti.
 
Nekoliko več, ko tu, zvem o njem tam, kjer je imel stanovanje – bil je namreč neoženjen. Pri vdovi nekega uradnika je imel sobo v najemu, doma je tudi vdova je imela dve hčeri, eno že bolj priletno, druga pa je bila vsaj že, kakor pravijo, nekoliko ponošena. Se ve, da sem moral preiskati ne le sobo Frankovo, ampak tudi stanovanje vdove, ker je bil več pri njeni družni, kakor v svoji sobi. Govorica je celoceló bila, da ima z mlajšo hčerjo posebno znanstvo. Preiskava je bila popolnoma brez vsega vspeha, kar se tiče denarja, pač pa sem dobil v njegovi miznici in v neki škatljici vdove nekaj, kar je pozneje za preiskavo važno postalo. Sumljivo se mi je zdelo tudi to, da so me mati in hčeri tako pisano gledale in se prestrašile, ko sem jim naznanil, da sem Franka dal zapreti.
»Ali je kaj povedal?« – se oglasi starejša hči. Mati jo pri tej priči vdari po ustih. »Trobilo neumno« – pravi – »meniš li, da je on kaj storil?«
 
»Ali je kaj povedal?« – se oglasi starejša hči.
Ta prizor je bil zame važen, zato sem si ga zaznamoval in sklenil poklicati k izpraševanju vse tri še isti dan. Glino se mora tlačiti, dokler je mehka.
 
»Ali je kaj povedal?« – se oglasi starejša hči. Mati jo pri tej priči vdari po ustih. »Trobilo neumno« – pravi – »meniš li, da je on kaj storil?«
 
Ta prizor je bil zamezá-me važen, zato sem si ga zaznamoval in sklenil poklicati k izpraševanju vse tri še isti dan. Glino se mora tlačiti, dokler je mehka.
 
Res so popoldan prišle vse tri na moje povabilo. Od matere ni bilo nič izvedeti, ona ni vedela ničesar, le toliko, da jej Frank za hrano, stanovanje in postrežbo plačuje po 45 gold. na mesec. To se je meni zelo veliko zdelo, pa stara, ki je imela hud jezik, mi reče:
 
»Saj ni nikomur nič mar, če bi mi plačeval tudi po 100 gold. na mesec.«
 
»O, prav nič« – odgovorim jaz – »da jih le ima. Ali kakor kaže ta-le menjica, je v denarnih zadregah.«
 
Vrstica 127 ⟶ 152:
»Torej vam ni znano, kje je?«
 
»Se ve, da ne! Saj meni nič ne povedopovedó. Kar venvèn me spode, kedar se kaj menijo.«
 
»Ali so vas tudi včeraj popoldne zapodili, ko je Frank z denarjem domudomú pritekel?« – prašam jas poskušaje.
 
»Kaj pa da! Pa je kmalu zopet šel, jaz ne vem, kaj so se menili.«
Vrstica 147 ⟶ 172:
Razume se, da je vse to bilo sila velike važnosti za-me. Prepričan sem bil popolnoma, da je hudodelstvo storil Frank, a denar spravila vdova. Rad bi bil tudi njo prijel, al za to ni bilo zadostnih dokazov in vrh tega se mi je bolje zdelo, na tihem jo opazovati, ker bi bilo na ta način najlože mogoče zvedeti, kje je denar spravljen.
Policija, ki je bila med tem pregledala vse kote hiše in temne stopnice, ni našla nič drugegadruzega, kakor gumbo, čisto podobno gumbam na Frankovi suknji. Ko pokličem Franka in mu jo pokažem, ne taji, da on taeetake ima; na suknji celoceló ena manjka. Čeravno pa je to sumljivo, on vendar reče, da jo je lahko zgubil kak drugi dan, ker je večkrat tam skozi hodil. Mogoče pa tudi, da jo je zgubil kdo drugi, ker več ljudi take gumbe nosi.
 
Čez kake tri tedne je bil Burgar toliko ozdravljen, da je mogel sam priti k meni. Ker je Frank vse tajil trdovratno, mu postavim Burgarja nasproti, da mu naj v obraz povepové, česar ga dolži. Take konfrontacije so vselej važne za sodnika, večkrat se tudi hudodelnik naravnost udaudá. Z mirnim obrazom pove starček še zelo slab Franku naravnost v obraz, da ga je on po stopnicah pahnil, nihče drugi. Frank komaj vidno vtrene z očesom, a za-me dovolj. Potem pa se vstopi pred starčka in ga osorno praša:
 
»Torej sem vam jaz tudi denar vzel – ne?«
 
»Mogoče!« – odgovori Burgar – »videl pa tega nisem, ker sem bil isti hip ob zavednost.«
 
»Brez druzih namenov vas torej ni pahnil po stopnicah?« – vprašam jaz Burgarja.
 
»To skoro ni verjeti« – odgovori Burgar – »saj mu nisem nikdar nič žalega storil.«
 
Daljna preiskava ni spravila nič novega na dan. Frank je vse tajil, prič razen Burgarja ni bilo nobenih, o denarji nobenega sledusledú, čeravno sem dal vdovo in njeno rodovino strogo opazovati. A zvita ženska je morala to slutiti, kajti živela je prej ko slej enako. Na ta način je bilo gradivo za zatožbo zelozeló lahko in jaz nisem imel posebnega upanja, da bi se dali porotniki prepričati, da je Frank kriv, če bi konečna obravnava ne spravila kaj novega na dan.
 
Burgar je bil v tem – posebno po skrbni postrežbi otrok, toliko ozdravil, da je zopet nastopil službo, v katero ga je M. brez vsega ugovora nazaj vzel. Vendar se mu je dobro poznalo poškodovanje in tožil je večkrat, da ga glava boli.
 
Predno sem oddal vse spise državnemu pravdniku, se je še nekaj zgodilo, kar je zatožbi dalo še nekoliko več temelja. Jetničar mi namreč prinese listič, katerega je našel zašitega v likani zavratnik (krogeljkrôgelj) Frankov. Ta list je bil od vdove, ki mu je oskrbovala perilo v zaporu. List, popisan z zelo okrajšanimi besedami, sem po nekolikem trudi raztolmačil si tako-le:
 
»Le prav nič se ne bojte! Zagovornika si zberite dr. Grabarja:. Ta Vas bo izrezal, sem uže govorila ž njim. Vse je dobro spravljeno. Le tako naprej, kakor do zdaj.«
 
List sam na sebi ni bil nikakor nevaren, to bi mu bila lahko tudi pred vsem svetom povedala. Čemu ga tedaj zašiti v zavratnik? Le to je bilo sumljivo, zato sem dal odslej pridno preiskavati vse njegovo perilo, a zastonj, našlo se ni nič več. So bili pač tiči ti ljudje!
Vrstica 168 ⟶ 196:
Državni pravdnik naredi zatožbo. Ko jo dobi Frank v roke, si izbere zagovornika dr. Grabarja.
 
Kdo je bil ta dr. Grabar? Še zelozeló mlad človek, ki je pa po mestu slovel zavoljo svoje zgovornosti. Do svojega imena je prišel zato, ker je »izrezal« dva goljufa, o katerih je bilo vse mesto prepričano, da sta res goljufala. Se ve, da sta ga za to dobro plačala. Najočitnejša lastnost njegova je bila slavohlepnost; slavo doseči ni se vstrašil nobene reči. Ker se je ravno isti čas pričelo tako zvano »liberalno« gibanje, je on med prvimi se vpregel v liberalni voz, govoril povsod, kjer je le mogoče bilo, in metal liberalne fraze krog sebe, da se je vse kadilo. Svoje vspehe pri brambi zatožencev je dosegal bolj zato, ker je znal porotnikom na srce govoriti, kakor po svoji juristični bistroumnosti, ker se ni po krivici trdilo, da je juristično znanje njegovo nekoliko plitvo; bolj ko svoje paragrafe je poznal ljudi po mestu in deželi. Zato so se pa k njemu zaletavali posebno ljudje, katerih reč je bila skoro zgubljena; kajti reklo se je, da, kogar dr. Grabar ne »izreže«, bi ga sam h.... ne.
 
Tega moža si je izbral Frank za zagovornika. Res je tudi brž pritožil se zoper zatožbo, a više pravdništvo je zavrglo pritožbo in sodnija je odločila dan obravnave pred porotniki. Jaz sem bil vsa pisma oddal sodniji, torej nisem imel z Frankom nič več opraviti; vendar sem bil radoveden, bo li Frank obsojen ali ne. Da je on poškodoval in oropal Burgarja, o tem sem bil sam pri sebi do dobrega prepričan.