Pri zibeli Grob zaročnici.
Val. Orožnovi spisi
Valentin Orožen
Oblakom
Prevod pesmi Mrtva ljubav Petra Preradovića; v Orožnovem rokopisu ima pesem naslov Mrtva ljubezen; LZ 1889, 143.
Viri: Valentin Orožen, Val. Orožnovi spisi, založil Ignacij Orožen, Celovec 1879, strani 26–27 (COBISS).
Dovoljenje: To delo je v Sloveniji v javni domeni, ker so avtorske pravice na njem potekle.
Po Zakonu o avtorski in sorodnih pravicah (59. člen) trajajo avtorske pravice še 70 let po avtorjevi smrti.
Za anonimna in psevdonimna dela (kadar ni mogoče nedvoumno ugotoviti avtorja) trajajo 70 let po zakoniti objavi dela (61. člen).
Izvozi v formatu: epub       mobi       pdf       rtf       txt


Kde čem tebe, ljubeznjiva moja!
Zakopati zdaj, ko si 'zdihnila?
V mojem srci ni za te pokoja –
Ti si pokoj meni vgonobila.

Ako denem te v zemljico črno,
V zemlji, draga! ne bi ti segnila;
Zemlje Vila bi košice tvoje
V žlahne drage kamne zbila.

Ako te spustim v globoko morje,
V morji ne bi ti se raztopila;
Morska Vila dragocenost tvojo
V belokrasne bisere bi zlila.

Pak bi došli blagaželjni židi,
Tebe bi iz zemlje izkopali,
Tudi te iz morja potegnili,
In po celem svetu razprodali.

Vzdigni se! in naj te angel vodi
Gor do neba; tamkaj zvezda bodi;
Meni žalostnemu sijaj svetlo –
Tam te svet ne najde – z Bogom hodi!