Bogovec Jernej: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja |
Brez povzetka urejanja |
||
Vrstica 2.642:
iz mlamola temnic. Kakor sonce, ki
sine trenotno skozi lino v temno vozo,
je šlo bliskovito mimo duše:
cerkev na griču. Nedeljsko pomladnje
jutro. Petje ptičev in romarjev. Med
Vrstica 2.648:
dolgimi kitami. Petnajstleten hlapčič, dijaček,
bi prah poljubil, kamor je stopila,
a se sramuje
išče samoto lesu in joče .
Temnejši je mrak in knjiga se odpira,
kakor da ni pisal Duh, kakor da je pačil
hudič iz zla in lotriškega malikovstva.
Trpke lesene snage so tolmačile besedo o
strašnem, prigrustnem:<br>
Kača je govorila z drevesa. Žena je verjela
in vzela
izgnanima je polzela zavodna
puščavo, nema, polna hinjenja in strupovita.
Kajnu je prišepnila, da je ubil
Vrstica 2.666:
sin nad njim? In oče je preklel sina in
seme njegovo. Bilo je lotrištvo Sodome
in je utonilo v ognju. A Lotovi hčeri
živeli in hoteli zaroda. Pinehas, kje si?
Sramuj se, nenavidljivka v Abrahamovem
pustinj! Zakaj si se bila prevzela? Kje je
je v Labanu, da je za
kozavo Lio? Bratje so nenavidni, najmlajšega
izmed sebe so prodali za robstvo .
Sihem je skrunil Dino. Nedolžni so umrli
pod maščevalci, ko je bila bolečina udov
najhujša.
brata upornega, ki sika besedo »šibolet«. Jahela je Sisari žebelj potisnila v
sence, strašna je žalost levitove žene v
Gabai. Iz robstva je vzel Mojzes svoje
Vrstica 2.696 ⟶ 2.695:
Prešuštvo Davidovo. Kletev Samejeva.
Bridkost oskrunjene Tamare. Smrt lepega
Absalona. Malikovstvo Salomonovo.
kraljestva, silovanje in silniki, poluverstvo,
Jeroboam, Jezabela, pojanje bogovcev,
razdejanje templja, babilonsko
porobljenje .
»Kadar bo red in treba, da bi za tolažbo
bral,« je trpel bogovec, »kje bom odprl?
Ali bom mogel učiti: veruj! Vult et vadit,
quo vult Deus?«<br>
Kakor v »uri biblije in modrosti« je bogovec v
prstih čutil, kje bi mogel odpreti, a mu
ni dalo; in je moral dobrati o drugem
Vrstica 2.711 ⟶ 2.710:
ki je enajsti rog. Vsa pričanja o
njem so oživela v bogovcu, da je iz sebe
iskal in spraševal:<br>
»Iz katerega rodu? Ali more vstati iz
človeške žene? Iz Kajnovih? Iz bojcev,
Vrstica 2.719 ⟶ 2.718:
In da bo začet kakor Sin iz
Duha v materi Mariji? Christ — Gegenchrist,
»Baal!« je ponovil bogovec in je umel in
se karal:<br>
»Žene, ki bi Baala rodila, ni. Zakaj si,
norski, otročnico plašil z njim? Norska je
Vrstica 2.727 ⟶ 2.726:
hlapčič krgavi. Ščenca si imel. Samo enkrat
je v igri zagrabil prehudo, pa si ga
utopil, da si potem mrhovino objokaval.
Tako si storil tudi otročnici, papežnici,
Mehko sočutje do baronice Judite se je
obudilo v
zaželel, da bi že bila ura biblije
in bi za bridkost vrnil z veselo vestjo. Z
Vrstica 2.746 ⟶ 2.744:
mu ni mah obrastel telesa. Potem ga je
angel božji odpel in vzel v Rim, da so mu
krono v tri
imenovali Gregorja .
»Norska favela,« je vzkliknil
»Basni mojega učenika Martina so verjetnejše.«<br>
Trpko je pripomnil:<br>▼
▲Trpko je pripomnil:
▲»A bridke kakor strahote v Knjigi. . .«
S Suhe je zazvonilo poldan. Na bogovčeva
vrata je nekdo pokljukal.<br>
»Odpri!« je zaklical
Wassermannov Erazem.<br>
»Moj dvanajsti,« se je dvignil
»in Snedčeva
»Kaj hočeš?« je vprašal rezko.<br>
»Službo sem zamudil,« je dejal trpko mladec.
molitvi, in je odvrnil:<br>
»Nisem papežniški, da bi silil vstopiti.
Volentium salus non coactorum. Ne bom
sodil, da sam ne bom sojen.«
Mladec je dejal mirno:<br>
»Prišel sem z novicami o Luki Knaflju.«<br>
»O mojem sinu? Kaj veš o njem?«<br>
Mladi je rekel:<br>
»Že nekaj tednov vem. Pa sem molčal.
Zato sem rekel, da sem stražo zamudil.
Bridko je, kar vem.«<br>
»Reci,« je velel
umrl.«<br>
Trudno je zmajal mladi z glavo:<br>
»Luka Knafelj je pri novih menihih v
Ledeno se je prevleki o bogovcu lice. Strast
mu je spačila oči:<br>
»Leugest, Schelm!« je vzkliknil. »Za mojo
jezno besedo si me prišel blaznit. Pojdi,
ščenec, upaljena polt, poberi se k Snedčevi!«<br>
»Here Meister,« je rekel mirno Wassermannov,
»ali hočeš, da na evangelij prisežem?
Ne psuj me. Že tri mesece in več
je Luka Knafelj v Gradci!«<br>
Pripovedoval je, kakor je slišal od brata.<br>
kakor ljubljanski škof pri igri o Savlu
in Davidu:<br>
»Kako se je moglo to zgoditi?«<br>
»Ne vem,« je odvrnil Erazem in potegnil
svoj težki meč više ob sebi. »Zato sem
prišel,« je nadaljeval; »Snedčeva mi je
dala novcev. Pojdem na pot in bom videl
in izprašal. V štirinajstih dneh se vrnem.«<br>
Zmedeno je iskal
Trpel je, še je dvomil in vprašal:
»Ali res nisi dvanajsti?«<br>
Mladec je prebledel. Ustnice so mu zatrepetale.
A ni besede ni rekel, samo
okrenil se je in šel proti vratom. Ko je
prijel za kljuko, je zaklical
»Stoj!«
Erazem je obstal.
in dejal:<br>
»Ali je čudež, da sem trpek? Kdo naj
menih! Ali se je kdaj prigodilo podobno?«<br>
»In ti, ali mi res še hočeš s stražo streči?« je vprašal mehkeje bogovec.<br>▼
▲»In ti, ali mi res še hočeš stražo streči?«
Dolgo sta molčala. Potem je spregovoril
Erazem:<br>
»Samo nekaj bi še prosil, preden grem na
pot. Samo drobno vrvico ali krpico z Gertrudine
obleke.«<br>
»Ne
osuplo. Mladenič je rekel:<br>
»Saj je ne budim. Le zato prosim, da bom
sam imel mir pred njo.«<br>
Mehko je pela njegova beseda. V
je
»Ljubezen .
pekel, .
pogase .
Nemo se je okrenil in stopil k skrinji, ki
mu je krila spomine. Odprl je in zajel in
ponudil mladcu:<br>
»Vzemi!«<br>
Bila je sveta igrača pokojne Gertrude,
»denarnica krščanskih resnic
je vzel in si prinesel na ustnice. Potem se
je sklonil po bogovčevo roko in jo poljubil.
Živo je privzdignil težki meč ob
sebi in zaklical:<br>
»Fahre wohl, Here Meister. Videl me boš,
ko se vrnem iz Gradca.«<br>
Preden se je bogovec ovedel, je že mladi zaprl za seboj
vrata. Sočutno je gledal bogovec za njim,
pomiloval in blagroval:<br>
»Mlada kri, norska,
srečna.«<br>
Veliko ganotje ga je obšlo in je roke razširil
in hrepenel:<br>
»In če bom sina izgubil, preklet naj bo,
dvanajsti! Ti pa se mi vrni in blagoslovil
te bom: moj edini, moj pravi, moj Gedeon,
blagoslovljen!«<br>
Znova mu je pokljukalo na vrata .
Mlada, nizka, sladko polna ženska je vstopila.
Bogovec je prebledel
strmel. Potem je zaječal, vprašal:<br>
»Agnes? Mein viellieb Gemahel?«<br>
Ni verjel, da vidi. Še je dvomil:<br>
»Agnes, moja žena, moja duhovina!«<br>
Erazem Wassermannov je bil stopil v▼
Žena je rekla mirno vljudno:<br>
»V Kristu milosti! Juta sem.«
===4.===
temne grajske stopnice. Na ustih je
imel pobožno igračo pokojne bogovčeve
hčere. Sredi svoje ljubezni je odrevenel.
Živa, vonjiva in sladka je stala v somraku
pred njim
»Gertrud, viellieb!«<br>
Medel smehljaj je dahnil ženski čez ustnice.
Mehko je spregovorila in vprašala:<br>
»Gnad und frid in Christo. Guter! Kje
je bogovec?«<br>
Mladenič je pokazal na vrata, odkoder je
bil prišel.<br>
»Ei, ja, Guter,« je rekla deklica, pokimala z glavo
in šla. Mladi je strmel za njo in jecljal:<br>
»Gertrud, Gertrud, Gertrud!«<br>
Utonila je v bogovčev stan. Wassermannov
je slišal, kako je zaklical predikant presenečeno.
Vrnil se je pred vrata in poslušal trepetajoč.
Spomin pokojne bogovčeve hčere
je bil izpustil na tla.
igračo mrzle duhovine v grobu!
A Gertruda je živela; bila je lepa, mlada,
prijazna. — »Gnad und frid in Christo,
Guter!« Mladec si je roko pritisnil na
srce:<br>
»Gertrud viellieb!«<br>
Potem je posluhnil in je spoznal, da govori
bogovec.<br>
»Juta torej? Hči logarja Gregorja iz Kokre?
Kdaj pa je umrl tvoj oče, Juta
Juta je govorila:<br>▼
▲Juta je govorila:
»Pred tremi leti. Ali ne veste več? Saj ste
morali čez goro priti, ker so kmetje pred
Dvorom zastražili pot.«<br>
»Spomnim se,« je dejal bogovec. »Pa
reci, kdo ti je zdaj zbolel? Tvoj mož, tvoj
ženin?«<br>
»Moj brat,« je odvrnila in pripovedovala,
da mu je neprevidnemu ranjena
planinska koza presekala z nogo drob.<br>
Bogovec je vzdihnil:<br>
»Ubogi človek! Strašno mora trpeti. Ali
je za smrt?«<br>
»Zato sem hitela,« je rekla Juta, »da bi
prišli čim prej.«<br>
»Takoj, Juta,« je odvrnil bogovec. Wassermannov
je poznal njegov glas in ga ni
poznal. Kakor omočenemu iz pijače so mu vstajale
misli:<br>
»Gertruda je umrla, a Juta živi. O, Juta!
Zakaj je sladka tvoja beseda, Meister?
Ali ji za prijazen hiniš? Vstani, bogovec!
Na pot! Njen brat umira,
umrl.«<br>
Notri je govoril bogovec:<br>
»Zdaj se te spomnim, Juta. A kroto si
zrastla in ko si vstopila, sem mislil, da
je neka druga.«<br>
»Gertruda, kajne?« je vprašala. Erazem
pred vrati je krotil z roko svoje nemirno
srce.<br>
»Agnes,« je odvrnil bolno bogovec. Potem
je dodal: »Pa je
je nema. Pustiva jo, naj spi, naj ima mir.«<br>
»Naj spi, naj ima mir,« je ponovil mladec
pred vrati. Bogovec pa je zaklical:<br>
»V božjem imenu, Juta, pojdiva na pot!«<br>
Erazem pred vrati je odstopil in pohodil
pobožno igračo mrtve duhovine v mrzlem
grobu na Suhi. Ni vedel. — Bogovec in deklica
sta stopila iz stanu na stopnice.
Bogovec je zagledal mladega in ostrmel:<br>
»Kaj si še tu?« se je začudil nejevoljno.
»Hitro stražo mi strežeš. Iz Gradca si se
vrnil.«<br>
»Gospod,« je odvrnil Erazem, »storil bom,
kakor sem obljubil. Prej pa dovoli, da te
spremim z gospodično.«<br>
»Ne maram,« je rekel odločno bogovec.<br>
»Pomisli na snegove,« je ugovarjal mladec,
»visoki so. Bredel bom in delal pot.«<br>
»Res je, snegovi so visoki,« je rekla Juta
in vzdihnila.<br>
»Ali ti je všeč, da gre z nama?« je vprašal
bogovec.<br>
»
Mladcu se je vse osrčje vnelo in je občutil:<br>
»Juta, ko boš trudna, da ne boš več mogla
hoditi, kakor mati dete te ponesem. In če
te bo zeblo, z vsem svojim srcem te bom
grel, in če boš hotela in boš rekla: pojdi
in umri zame! Glej, vstal bom pri priči,
pojdem in umrem.«<br>
»In Gottes namen,« je zamrmral bogovec.
»Hlapčič, hodi pred menoj.«<br>
<center>***</center>
Šli so po ozki gazi. Večkrat so morali
celo bresti v celo: Erazem prvi, Juta za
Vrstica 2.965:
noga, da je stopal iz uhojenega v mehko.
Ni se oziral. Včasih pa je čudno presenečeno
obstal: zaslišal
pljuč, zaslutil vejanje njene sape na svojem
tilniku. Strašno je ljubil.
mu je v mislih, nikoli še tako: nadležen
mu je bil bogovec, starec krgavi, ki se je
za sladko lakomil.<br>
»Spoditi me je kanil,« je trpel mladec.
»Odkod starcu pravica?«<br> Bridko se je
karal za nezvestobo proti gospodu, kateremu
je s stražo stregel:<br> »Ne greši! To je
tvoje, da bodi zvest. Dolga in težka bo
pot v Gradec, pa pojdeš, kakor si obljubil.
Potem se vrneš. In Juta bo videla, kako
si veren.«<br>
Izpustil je meč, da je rezal globoko brazdo
v snegu ob gazi. Zasopli so
in stopili v klance pod čemšeniškimi
strminami. Mladec je hrepenel:<br>
»Lazovi s plazovi. Da bi se zdramili in
usuli. Kopal bi preko njih in jo prenesel
na rokah, sladko, sladko!«<br>
Težka in negotova pot je utrujala iz koraka
v korak. Nizko med gore se je bilo
Vrstica 2.991:
Erazem se je ozrl po deklici in bogovcu.
Pešala sta, daleč za njim sta bila zastala.
Počakal je in dejal:<br>
»Če bi za krčmo vedel, bi vstopil. Denar
imam, hiše pa ni.«<br>
Deklica je povedala, da je za drugim
ovinkom hiša. Stara žena kuha močno
pijačo iz planinskih rož.<br>
»
Bogovec je hodil
pred seboj in je bridko mislil:<br>
»Pred tremi leti. Takrat je bila še vsa
v
moža. Pa ji je telo kakor nesrečno materinstvo
moje rajne hčere. In kako je
trudna! Res je hodila, pa saj je mlada in
ta trudnost ji ni s pota in dekelstva,
je nadležnejša, nego sem si jaz, ki sem
star .
Začel je spraševati. Ali sta imela z bratom
učenika, da bi ju bil učil iz svetih resnic
Nista imela, je povedala, a brala sta iz
knjige, ki jo je bil brat prinesel s Koroškega.
Ali ju sosedje zavidajo, ker drugače
verujeta? Sama zase sta živela z
bratom. Tudi ko se je ponesrečil, se je sam
privlekel nizko nad kočo, da ga je
ko je klical na pomoč.<br>
Skozi sneženi nalet je pogledala nizka,
okajena streha.<br>
»Tam?« je pokazal Erazem z roko. Deklica
je prikimala. Mladec je sunil v sajasta
vrata in so vstopili kakor v dupljo. Nekje
iz teme je spraševalo in se jadilo:<br>
»Kdo ste? Zaprite vrata. Kostenico imam
v sklepih. Zaprite, norski potni.«<br>
Takrat je spregovorila Juta z besedo, ki
je Erazem ni umel, in je podobno odgovorilo
Vrstica 3.034:
v ozadju in so pristopili. Nezaupno je
oprezovala ženica. V starem obličju so
očeh so ležale temne pege kakor od udarcev.
Zopet je govorila Juta.<br>
»Sedite in se ogrejte,« je rekla tedaj
starka. Iz teme nekje je zajela vode v
lonec in pristavila k ognju, ki je živo
vzplamenel. Juta je pripovedovala o njej,
kako trpi
ude skrivila, a se zna s svojim varivom
zdraviti in pomaga še drugim. Starka se
je dokaj ročno sukala ob ognju in gibala
neprestano z ustnicami. Po nikomer ni
pogledala. Bogovec in Erazem sta se
primaknila k ognju,
se je v senci. Erazem je iskal njenega
sladkega obličja v odsvitu ognja. Za trenutek
Vrstica 3.053:
stare žene. Starka je bila presunljivo zapičila
deklici svoj pogled v lice, da je
deklica
roko nad oči.<br>
»Veščica, ne
Bogovec se je trudno nasmehnil in je
vedel:<br>
»Ženskih oči se boji. Iz prepovedanega
je spočela .
Temno besedo je rekla žena. Juta je odmajala
z glavo. V loncu je zakipelo, neznan
Vrstica 3.067:
Okusil je in pil. Zopet je zajela
žena in ponudila Erazmu. Pokazal je na
Juto, prosil z očmi:<br>
»Pij pred menoj, da bom ustnice imel,
kjer si pila.«<br>
Deklica je pila. Mladcu je vrelo v osrčju.
Ko je zopet zajela žena, je vzel in našel,
Vrstica 3.076:
in zavidno je gledala starka. Ali ni rada
nudila? Wassermannov je segel po novec
in ga ji dal. Zamrmrala je prijazneje
zajela še enkrat in ponudila mladcu. Odklonil
je. Bogovec pa je pil. Potem je
vprašal trdo:<br>
»Iz česa variš ta sok? Iz Galena, Bombasta?
Iz hudiča?«<br>
»Zdravje ni iz hudiča,« je odvrnila jasno
in umljivo ženica. Wassermannov je segel
po drug novec in rekel:<br>
»Gospod, pijača je krepka. Naj nam zajme
še za pot.«<br> Starka je nemo znova zajela
iz teme v lonec in varila. Bogovec je bil
vedrejši in je govoril sam zase:<br>
»Za pot
tegobo in četudi je iz hudiča .
»Z Jutinih sladkih ustnic,« je verjel mladec.
Potem pa je videl, da Juta trpi in je
nestrpna, in je rekel bogovcu:<br>
»Gospod, treba bo iti.«<br>
»Za pot naj nam zajme,« je odvrnil bogovec,
»pa vstanemo. Ne bo škodilo ni
ranjenemu, če bo pil od tega.«<br>
Juta je hvaležno prikimala.<br>
Žena je dovarila in nalivala v potno posodo.
Ko je nalila, je rekla:<br>
»Pijte, dokler je vroče.
prevrite.«<br>
Zopet je pogledala po Juti, zamrmrala neuumljivo, da
ki je metel še bolj goosto in je iz njega rastel že prvi mrak. Iz
nejasne globeli jim je šumela voda, venomer, živa, neugnana kakor kri ▼
v mladem telesu, ki ne počije ne v sanjah ne v pesmi, še v sli ne. V▼
▲je šumela voda, venomer, živa, neugnana
▲ne v sanjah ne v pesmi, še v sli ne. V
sanje in pesem Wassermannovega Erazma
je segel bogovčev glas.
»O čem golči mlademu dekletu, toži o tegobi svoje starosti,
o nenavidnosti Jezabele na Brdu,
kateri je za strah oznanil Antikrista.
Antikrist
se je rodil. Gregor je njegovo ime. Sin iz
ljubezni med bratom in sestro. Favela!
Iz brata in sestre in Gregor bo njegovo
ime .
Trpko je občutil mladec:<br>
»Zares mu je zajela veščica iz hudiča.
Kaj blazni in blodi mojo svetlo deklico?
Vrstica 3.130 ⟶ 3.128:
On pa blebeče iz bedastega sholarstva, pa
meni, da je prijeten. Norski, norski, norski
si, Here Meister!«<br>
Minili so uro pota. Trudnejši so bili kakor
preden so počili. Bredli so v sveže, v nejasno
in temotno. Živo je hrepenel mladenič:<br>
»Juta, besedo reci! Vzel te bom na roke
in te ponesem. Na svojem srcu te bom
grel.«<br>
Bogovec pa je trpel:<br>
»Zakaj moram bridko misliti, da nisi več
dekliška! Glej, brat bo umrl in jaz bi bil
rekel: Juta, pridi k meni, vsaj za hčer, če
me nočeš kot vdovca za moža.«<br>
Erazem je obstal in se ozrl. Iz mračne
sivine mu je omahovala deklica nasproti
|