Stran je bila lektorirana
- 3. Doſtavke pred beſedo imenúj glavine; p: aut — eut — em — be — ge — er — un — ur — ver — zer; p: Antwort odgovor; Sutſchluβ isklep i. t d.
- 4. Doſtavke sa koreninoj imenúj beſedne repine. Take ſo: — and — bar — chen — el — en — er — ern — en — haſt — heit — ig — icht — iſht — keit — lein — len — ling — lich — uiβ — ſal — ſam — ſchaft — ung — zig — i. t. d.
- 5. Po ſlovenje ſe vezhidel drugi slog nategne in glaſ povsdigne; p: ozhe — ozhéta. Isrezheſh pa tudi po ſvoji volji; p: máti, mátere ino matère. Na tem ſe hitro ˛Shmarzhan od Shentjurzhana posná.
- 6. Po nemſhko ſe per vſaki beſedi korenina potegne in poglaſi; p: Mutter mati, Beſchren vréſh.
- 7. Kedar pripovedujemo, tiſto beſedo bolj glaſno isrezimo, ktéra je vſih drugih jederze, naj bi jo nar sveſtej saſliſhali ino nar bolj umili. P: Belobt ſen Jeſus Chriſtus! Hvaljen bodi Jesuſ Kriſtuſ! In Zwigkeit! Na vekomaj! Was Neues? Kaj noviga? Nichts nizh. Schönes Wetter lepo vreme. Liebe Beſundheit ljubo sdravje. Lauges Leben dolgo shivlenje. SchlimmeKrankheit huda bolesen. Schwere Arbeit tezhko delo. Goldene Sonne slato ſonze. Lichte Sterne ſvetle svesde. Vollmond poln meſenz. Sonenfinſterniβ sonzhno merknenje. Teh 12 isrekov ſe morte is glave nauzhiti.
Nebeſhke luzhi.
„Kaj pa per vaſ pravijo, ker bo prihodno ſredo ſenze po poldné merknilo?“ vpraſhajo goſpod kaplan. „Eni velijo, de bo dobra letvina; drugi ſe pa bojijo, de bi naſ kaki oplotek sadel“ — pravijo ſholarji.
Veliko ljudi gleda ſonze, meſenz in svesde, pa malokdo vé od téh prezhudnih ſtvari kaj povédati — ne vé, kako ſonze alj meſenz merkne. To vam bom