Zadnji dnevi celovškega »LINTVERNA«

Zadnji dnevi celovškega Lintverna
Črtomir
Viri: Slovensko pesništvo upora 1941–1945. 1: Partizanske. Ur. Boris Paternu s sodelovanjem Marije Stanonik in Irene Novak-Popov. Ljubljana: Mladinska knjiga/Partizanska knjiga, 1987. 207.
Dovoljenje: To delo je v Sloveniji v javni domeni, ker so avtorske pravice na njem potekle.
Po Zakonu o avtorski in sorodnih pravicah (59. člen) trajajo avtorske pravice še 70 let po avtorjevi smrti.
Za anonimna in psevdonimna dela (kadar ni mogoče nedvoumno ugotoviti avtorja) trajajo 70 let po zakoniti objavi dela (61. člen).
Izvozi v formatu: epub       mobi       pdf       rtf       txt

Tam na celovškem trgu,
tam strašna zver stoji,
pred njenim strašnim žrelom
pa Herkules stoji.

Ta zmaj je nemški »Lintvern«,
požrešna kruta zver,
stoletja že požira
in pije kri ljudem.

Pač mnogo že požrla
otrok slovenskih je,
pa vendar ni še sita,
in hoče še in še.

Pa dnevi so že šteti
pošasti tej strašni,
ko v svoji lastni krvi
ta zver se zaduši.

Ta Herkules pred zmajem
to narod naš je sam,
stoletja on že čaka
na ta veliki dan.

Takrat pa strl bo zmaja,
razčesnil mu glavo,
da on slovenske raj
 požiral več ne bo.

Že vstaja svetla zarja,
prihaja oni dan,
ko za zločine krute
ves dolg bo poravnan.

Celovško to gospodo
pa slana vzela bo,
vso hitlersko gnilobo,
pošast ostudno z njo.

Glej tam pod sivo Peco
že vstaja kralj Matjaž
in svoje partizane
pripravlja za napad.

Oj pridi, kralj Matjaž,
in reši narod naš,
nevesto tvojo Koroško
ti pridi maščevat.

In ti, junak naš Tito,
naš hrabri kralj Matjaž,
že pridi z vojsko svojo
ta dan k nam praznovat.

Oj polje Gosposvetsko,
slovenska sveta tla,
saj skoro ti zasije
spet zlata svoboda.

"Črtomir, verjetno je bil to Jože Serajnik, slovenski kmet iz Svaten na avstrijskem koroškem, saj je znana njegova podobna pesem Iz sužnosti narod naš vstaja in l. 1944, ki je izšla kot partizanski letak. Pričujoče besedilo je objavljeno v Slovenskem vestniku l. I, št. 12, 1944, strr. 4, kjer ima naslov Celovški lintvern. Ohranjena je tudi rokopisna predloga zanj, ki je za kitico daljša in se od objavljenega besedila razlikuje predvsem v 1., 7. in 11. kitici. Rokopis, zapisan s svinčnikom hrani IZDG, XXIII/fasc. III. St 210 (rokopis), var. LC 140 (objava), SM 2485, var. 2485a." (Paternu 1987: 207)