Pogovor:Na Visokem Obiru

Zadnji komentar: pred 3 leti uporabnika Marjan Tomki SI v temi Nekaj popravkov, za katere nisem prepričan

Nekaj popravkov, za katere nisem prepričan uredi

Nekaj nedvoumnih popravkov sem že naredil, rad pa bi, da naslednje pogleda kdo, ki zna bolje nemško (ena beseda) in predvsem koroško narečje tistega časa. Mesta v besedilu, ki jih navajam, bo najlažje najti z iskalnikom brskalnika.

  • "saiti", - če ni slučajno koroško narečno, je "zaiti"
  • "varstehen" je verjetno pravilno "verstehen" (razumeti)
  • sem si Pa založil" - verjetno "sem se pa založil" (je malical)
  • "kar me prijetno iznenadim", verjetno "kar me prijetno iznenadi dim" (ki napove kočo za ovinkom)
  • "Proti vzhodu pa se vlečejo Karavanke, od Storžiča vsi vrhovi dalje do Stola, Golice in Kepe."
Karavanke so zahodno od Obirja; ne vem, ali je napaka že v izvirniku, iz katerega je zajeto besedilo, ali je nastala pri prepisu. Če je napaka v izvirniku, bi jo lektor moral popraviti, korektor bi je pa ne smel, in jaz še ne vem, v kateri vlogi sem tu. --Marjan Tomki SI (pogovor) 18:12, 18. januar 2021 (CET)Odgovori
Vrnitev na stran »Na Visokem Obiru«.