NezaZ
Pridružen_a 16. oktober 2014
Prvi popravki uredi
- naslov naj bo ustrezen (po Crnem morju)
- za kratico priimka naj bo pika
- napis Potopisna črtica (pod naslovom) je v funkciji podnaslova, zato mora biti dodan naslovu v glavi, pod njim dodaj še | normaliziran naslov= s podatki brez podnaslova – glej navodila Wikivir:Slovenska leposlovna klasika/Smernice#Zapisovanje naslovov, pomagaj si s člankom Premaganci
- navajanje vira v glavi uredi po zgledu članka Gospod Kljun in kmetica
- naglasna znamenja se ohranjajo
- pazi na nedoslednosti: nepopravljene črke (Rueskago namesto Russkago ipd.), manjkajoče črke (Alesandrija namesto Aleksandrija, jedi namesto jedij ipd.), ni označen ves razprti tisk, odvečni znaki (zvezdica, narekovaj), odvečni presledek (če_mer namesto čemer ipd.), izbriši dvojen presledke, ni narejen odstavek (predzadnji odstavek)
- dodaj še kategorijo Dela leta xxxx
--Demonstratorka (pogovor) 17:10, 17. november 2014 (UTC)
Spoštovani. Sem popravila. --NezaZ (pogovor) 20:02, 20. november 2014 (UTC)
Drugi popravki uredi
- ostalo je nekaj nepopravljenih črk (preveri lastna imena z y in narekovaje; besede čistoči, razen, zveze), manjka j ali pa je odveč (dieto, slabosti ipd.), manjka presledek (d'hote), odvečen presledek (naj_vaznejša)
- v zvezi »Russkij otandart« je druga beseda Standard
- preveri naglasna znamenja na lastnih imenih
--Demonstratorka (pogovor) 13:27, 28. november 2014 (UTC)
Tretji popravki uredi
- nekaj črk je ostalo nepopravljenih (dvakrat Noyorossijsk, razen namesto razun, eden namesto jeden, Noyorossijskt namesto Noyorossijski)
- med glavo in besedilom naj bo samo ena prazna vrstica
--Demonstratorka (pogovor) 22:57, 10. december 2014 (UTC)